ويكيبيديا

    "فارس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Faris
        
    • Pérsia
        
    • Ferris
        
    • Mosqueteiro
        
    • cavaleiros
        
    • jóquei
        
    • Cavaleiro da
        
    • Farès
        
    • cavalo
        
    • Knight
        
    • O Cavaleiro
        
    • príncipe
        
    • jockey
        
    • um cavaleiro
        
    Segundo Faris, o Egan deixou provas com outras fontes. Open Subtitles لقد قال فارس أن إيغان أعطاه الدليل وكدلك إلى عدة مصادر أخرى
    Digamos que o Tyler Faris é metade do homem que costumava ser. Open Subtitles دعنا نقول أنّ (تايلر فارس) هو نصف الرجل الذي كان عليه.
    Ele está já em guerra com os iranianos, com o rei da Pérsia. TED هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس.
    - lgualmente, Andy. - Agente Murray, Embaixador Ferris. Open Subtitles شكراً (آندي) ، سررت برؤيتك العميل (موري) ، السفير (فارس)
    "Mas pelo menos, se for morto, serei morto por um Mosqueteiro." Open Subtitles .. لكن على الأقل لو قُتلت سأقتل على يد فارس
    Todos pensam que têm o que é preciso para serem cavaleiros! Open Subtitles لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس
    Acho que precisamos de um jóquei com experiência em Derbies. Open Subtitles أظن أننا بحاجة إلى فارس ذي خبرة بسباق الديربي
    E a minha mulher é prisioneira do Cavaleiro da Morte. Open Subtitles و زوجتي باتت الآن أسيرة بين يديّ فارس الموت
    Deve estar a substituir a que partiu no Tyler Faris. Open Subtitles -ربّما إستبدله بدل الذي إنكسر في (تايلر فارس ).
    É o mesmo número para onde o Tyler Faris ligou. Open Subtitles -إنّه نفس الرقم الذي إتّصل به (تايلر فارس ).
    E ao matar alguém, mesmo como o Tyler Faris, violou o código. Open Subtitles لذا قتل شخص ما، شخص مثل (تايلر فارس)، ينتهك ذلك القانون.
    Primeiro, espalhou-se até à Índia, depois, para oriente para a China, depois foi para ocidente para o Afeganistão e Pérsia. Open Subtitles اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس
    Da Pérsia, a peste dirigiu-se através da grande rota das caravanas, encheu o Afeganistão e Moscovo de terror. Open Subtitles من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو
    Viemos pelo HimaIaia, da Pérsia e do Afeganistão... e aonde fomos, criamos fontes, jardins e... Open Subtitles جِئنَا مِنْ الصحراءِ عبرنا جبال الهملايا من بلاد فارس وأفغانستان
    "Não consideres judeus nem cristãos como aliados. " Sabia, Sr. Ferris? Open Subtitles لا تتخذ اليهود والمسيحيّين حلفاءً. هل تعلم هذا يا سيّد (فارس
    Ferris, só precisamos de pôr aquele cabrão ao telefone. Open Subtitles والآن، كلّ ما علينا فعله يا (فارس)، هو جعل هذا اللّعين يستخدم الهاتف.
    Se a ajudares, não serás digno de te chamares Mosqueteiro. Open Subtitles إنْ ساعدتها, فأنتَ لا تصلح أن تسمّي نفسكَ فارس.
    Posso não usar a túnica, mas acredito que tenho coração de Mosqueteiro. Open Subtitles ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس
    Todos os que quiserem ser cavaleiros e seguir um rei, que me sigam! Open Subtitles أي فارس منكم و يتبع الملك, يتبعني الى اين؟
    És muito alto para seres jóquei. Open Subtitles أنا لا أعرف. أنت تبدو أطول من أن تكون فارس
    Eu sou um Cavaleiro da Távola Redonda. - Da Távola Redonda? Open Subtitles في الحقيقة أَنا فارس من فرسان المائدة المستديرة
    Eles apanharão Farès e deixá-lo-ão voltar ao seu país. A polícia! Open Subtitles وهم سوف يقبضون على فارس و انت تستطيع العودة الى الوطن
    Ele não têm experiência. Este cavalo precisa de um jockey com mais experiência. Open Subtitles هو ليست لدية التجربة الكافية وهذا الحصان يريد فارس لدية الخبرة.
    O Justiceiro S01E04 "A Hard Day's Knight" Open Subtitles الحلقة الرابعة بعنوان فارس الأوقات العصيبة
    Não preciso de amigos. O Cavaleiro das Trevas caminha sozinho. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أصدقاء فارس الظلام'' يسير وحده''
    Mas, avó... a Lachchi desejava um príncipe desta mesma povoação, não era? Open Subtitles صعبه المنال تمنت ان تحصل على فارس احلام ساحر من القرية
    Não está em forma nem tem um bom jockey. Não, não te incomodes com ele. Open Subtitles ليس لديه حتى فارس ليركبه لا تزعج نفسك بهذا.
    Não, tem que acreditar em mim. Era um cavaleiro, morto. Sem cabeça! Open Subtitles كلا، يجب أن تصدقنى لقد كان فارس واحد ميت مقطوع الرأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد