Além disso, não poderia apresentar um rapaz branco aos meus pais. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
A directora disse que ele é um rapaz sossegado, e que ela saiba, ele não tem muitos amigos. | Open Subtitles | تتركه عند جارةٍ في المجمّع السكنيّ. تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين. |
É um rapaz pobre de Fundo das Pulgas que é vosso sobrinho. | Open Subtitles | فتىً مسكين جاء من الحضيض والذي صادف وأن كان إبن أخيكَ |
Um miúdo. Manifestava os mesmos sintomas que vimos no barco. | Open Subtitles | فتىً, ظهرت عليه كل الأعراض التي رأيناها على القارب |
Estou no segundo ano a estudar comunicações, TV e "mass media". E a tentar viver a vida como um miúdo normal, coisa que sempre quis, enquanto crescia, | TED | أنا طالب في السنة الثانية وأدرس الاتصالات والتليفزيون ووسائل الإعلام. وأحاول بشكل عام أن أعيش حياتي كأي فتىً طبيعي، وهو ما طالما رغبت فيه. |
Quando reconhece ter sido um menino muito mau... e tem remorsos. | Open Subtitles | عندما تعترف بأنكَ فتىً سيء .شاعراً بالذنب |
" Um menino conhece uma garota... o menino perde à garota e o menino consegue ter à garota." | Open Subtitles | فتىً يُقابلُ فتاة، الفتى يَخسَر الفتاة، الفتى يحصَل على الفتاة |
Espero que sim, morreu uma criança de nove anos. | Open Subtitles | هنالك فتىً في التاسعة ميت، يُستحسن أن تجد |
um rapaz com tanto talento, como treinador, tem sorte se vires um destes, 4 ou 5 vezes, na tua carreira. | Open Subtitles | ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك |
Talvez eu encontre um rapaz morto simpático com quem sair. | Open Subtitles | و ربّما سأجد أنا فتىً ميتاً وسيماً لأتسكّع معه |
Tu nunca serás um rapaz, nunca serás nada além de uma aberração. | Open Subtitles | لن تصبحي فتىً أبداً لن تصبحي يوماً شيئاً عدا أنك مختلة |
"Se queres que um rapaz lute, dá-lhe algo pelo qual lutar". | Open Subtitles | إذا أردت أنْ تجعل فتىً يقاتل فأعطه ما يقاتل لأجله |
Ele era um rapaz quando o pai dele foi assassinado enquanto dormia. | Open Subtitles | كان فتىً صغيراً حينما قُتل والده بينما كان نائماً في سريره |
É verdade que saíste ontem com um rapaz doutra turma? | Open Subtitles | هل كنتِ تتمشين مع فتىً من فصلٍِ آخر ليلة أمس؟ |
No fundo, ele é um bom miúdo. Só é fraco. Moralmente e nos membros superiores. | Open Subtitles | إنّه فتىً صالح, لكنّه ضعيف أخلاقياً و يعبث دوماً بيديه |
Olá, ouvi dizer que vão fazer uma peça sobre um miúdo que faz uma chacina? | Open Subtitles | مرحباً، سمعت بأنّكم تعملون على مسرحيةٍ حول فتىً يرتكب مجزرةً دموية |
Um miúdo suburbano é morto e fechado numa cápsula do tempo. | Open Subtitles | بعام 1987 ، قتل فتىً من الضواحي ووضع في كبسولة زمنيّة |
" Um menino conhece uma garota, o menino perde à garota e o menino consegue ter à garota." | Open Subtitles | فتىً يُقابلُ فتاة، الفتى يخسَر الفتاة، الفتى يحصَل على الفتاة |
de repente pensarão que a história de um menino que conhece uma garota é muito aborrecida, que sempre é igual, mas a trama tem variações, como: | Open Subtitles | الآن، رُبما تقولون فتىً يقابلُ فتاة إنها قِصَة لعينَة مُملَة إنها دائماً نفسُ الشيء |
Disse que precisava dessas pistolas por causa do trauma que vivera em criança. | TED | وقال أنه يحتاج هذه المسدسات بسبب الصدمة التي تعرض لها عندما كان فتىً صغيراً. |
Era apenas um puto qualquer, e quando olhei para as fotografias da carteira, | Open Subtitles | كان مجرد فتىً بائس وحين نظرت إلى تلك الصور في المحفظة |
Bebe algo, eu também fui um moço de recados. | Open Subtitles | تناول شرابا، فقد كنتُ فتىً مبعوثاً أنا أيضا |
A minha assistente e um rapazinho estão na sala de espera. | Open Subtitles | لديّمنيُساعدني.. فتىً صغير في غرفة الأنتظار |