Quando o CO2 aumenta na atmosfera, o CO2 aumenta no oceano. | TED | يرتفع غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، ويرتفع في المحيط. |
Só há tubarões no oceano, portanto, é um peixe de água salgada. | Open Subtitles | الآن، القرش يسبح فقط في المحيط وهذا يجعله سمك ماء مالح |
Tal como a que se despenhou no oceano Pacífico? | Open Subtitles | مثل تلك السفينة التي تحطمت في المحيط الهادي |
Ele diz que o deitou ao mar, mas sei que é treta porque é um menino bem-comportado. | Open Subtitles | هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي |
Talvez esteja no fundo do oceano ou dentro de um icebergue. | Open Subtitles | لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي. |
Uma vez no oceano, os sais tornam-se lentamente mais concentrados, devido a milhões de anos de evaporação. | Open Subtitles | ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر |
A vítima esteve imersa no oceano. Aí há muita areia. | Open Subtitles | الضحية كانت في المحيط هودجينز الكثير من الرمل هناك |
Passaram 18 semanas desde que o Rozen foi sequestrado, no oceano Índico. | Open Subtitles | لقد مضى 18 أسبوعاً على حادثة اختطاف السفينة، في المحيط الهندي |
Estou a ver imagens de uma plataforma a afundar no oceano. | Open Subtitles | أنا أنظر لفيلم يتحدث عن تسرب حقل نفط في المحيط. |
É como aquele lugar com os três cantos no oceano. | Open Subtitles | وكأنه ذلك المكان ذو الابعاد الثلاثة؟ في المحيط ؟ |
É mais óbvio no oceano Àrtico e nas terras que o rodeiam. | Open Subtitles | و هذا أكثر وضوحاً في المحيط القطبي و الأراضي المُحيطة به. |
Queres mesmo nadar no oceano a meio do Inverno? | Open Subtitles | أتريد حقاً السباحة في المحيط في منتصف الشتاء |
Passemos para um sítio um pouco mais fresco, o Mar de Ross no oceano Antártico. | TED | بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي |
Ela só vê um grande balão no oceano — mas não tem mãos — dá uma mordidela, o barco estoura, e lá vão eles. | TED | انها ترى ذلك البالون الكبير في المحيط .. وهو لا يملك الايدي فتحاول قضمه .. فينفجر .. فتعود ادارجها |
O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. | Open Subtitles | سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20. |
Mais de 500 mil milhões de salmões do oceano Pacífico iniciam uma viagem de 4800 Km, para irem desovar aos rios onde nasceram. | Open Subtitles | ما يزيد عن نصف بليون سلمون في المحيط الهاديء يبدأون رحلة 3000 ميل عائدين ليضعو البيض في الأنهار التي وُلدو فيها |
É como atirar alguém ao oceano que tem medo de nadar. | Open Subtitles | نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة |
Peguei... sujeitos no perímetro se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | لدي رجال في المحيط إذا كنت بحاجة إلى شيء |
Durante mais de dez anos, a nossa vida em mar aberto consistiu principalmente em flutuar e esperar. | Open Subtitles | خلال ال10 سنين و نحن في المحيط كل ما نفعله هو الطواف و الإنتظار |
Como uma onda que o oceano não pode controlar | Open Subtitles | مثل موجة في المحيط لا يمكننا السيطرة عليها |
Cem anos depois da carta de Darwin, descobriram-se fontes hidrotérmicas no fundo do mar. | TED | ولكن بعد 100 عام من خطاب دارون، اكتشفت نفّاثات البحار العميقة الحرارية، أو الثِقاب الحارة، في المحيط. |
Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. | TED | نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية. |
Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo oceano Pacífico e sobrevivi. | Open Subtitles | كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت |
São mais de 160 km através duma passagem difícil de oceano. | TED | اكثر من مئة ميل خلال ممرات صعبة في المحيط |
Há muito peixe no mar. Está sempre mais escuro antes do amanhecer. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأسماك في المحيط إنها دائماً مظلمة قبل الفجر |
Este é um local no Pacífico onde o tubarão branco se reúne. | TED | هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض. |