Caldwell vem aí. Vão todos para as vossas casas e escondam-se. | Open Subtitles | كولدويل قادم على الجميع الذهاب لبيته، وابقوا بعيدا عن الشارع |
A Ruth diz que vem aí um tipo para comprar diamantes roubados. | Open Subtitles | روث اخبرتني ان هناك رجل قادم يوم الخميس لشراء ألماسات مسروقة |
Ouve, vais telefonar e dizer-lhe que vou ter com ele de manhã. | Open Subtitles | الآن، انظر. أنت ستتقدم هناك وتخبر كيفير أنى قادم فى الصباح |
O Inverno está a chegar... e é melhor regressar a casa. | Open Subtitles | الشتاء قادم و من الأفضل لي أن أعود إلى النمزل |
Más notícias, o ladrão está a ir na tua direcção. | Open Subtitles | أما النبأ السيء فهو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً. |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |
O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. | TED | الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق. |
Fui informado de que ele vai a sua casa. Tenha cuidado, ok? | Open Subtitles | وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟ |
Para te levar linda, o teu amor está vindo. | Open Subtitles | لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك |
Ele vinha só para ver o livro há multo por entregar. | Open Subtitles | إنه قادم للبلده ليلقى بنظره على كتابى الذى تأخر كثيرا |
- vem aí, estou-vos a dizer! - Não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان |
Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. | Open Subtitles | إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة |
vem aí alguma coisa. Na mesma direcção que vieste. | Open Subtitles | هنالك شيئٌ قادم, بنفس الأتجاه الذي اتيتي منهُ. |
já vou. Estou só a dar um beijo à mãe. | Open Subtitles | قادم قادم انا اقبل امى واقول لها ليلة سعيدة |
vou já para aí. Dentro de minutos estou aí. | Open Subtitles | إنني قادم إليكي حالاً سأكون هناك على الفور |
Hei, amigo,o que aconteceu? sabes que está a chegar um furação. | Open Subtitles | محربا صديقي , الا تعرف ان هناك اعصار قادم ؟ |
Provavelmente é o colostro a chegar, e vai ser muito doloroso. | Open Subtitles | هذا ربما لأن لبأ الحليب قادم و سيكون مؤلما للغاية |
Parece que está a ir para a parte de trás do complexo. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه قادم من الممر الذي كنت فيه |
Estás a sentir alguma raiva intensa a vir de mim agora? | Open Subtitles | لا أعلم ، أتشعرين بغضب شديد قادم ناحيتكِ الآن ؟ |
-Vou a caminho. -Estás na TV. Estás no meio disso. | Open Subtitles | أننى قادم أن على التلفيزيون ، أنك عند الترنادو |
vai até ao escudo, Daniel. Desliga-o. Eu vou entrar. | Open Subtitles | أوقف الدرع دانيال أنا قادم إليك أنسى ذلك. |
Para te levar linda, o teu amor está vindo. | Open Subtitles | لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك |
- Ele disse que vinha. Não controlo o homem. | Open Subtitles | لقد قال بأنة قادم, لا أستطيع التحكم بالرجل |
Eu não quero parecer bonito, Mami, eu quero parecer como um herói um grande e sexy herói Americano que veio para salvá-la. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو لطيفاً يا أمي .. أريد أن أبدو كبطل بطل كبير مثير جنسياً قادم من أميريكا لإنقاذها |
Só hoje de manhã descobri que vinhas para aqui. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد اكتشفت فقط هذا الصباح انك قادم الى هنا |