Como achaste que me ias perder, decidiste que te querias casar. | Open Subtitles | عندما واجهت مشكلة أن تفقدنى قررت فجأة أن تفعل ذلك |
E agora estou aqui porque tu decidiste que esta era A resposta. | Open Subtitles | وأتينا جميعا الى هنا عندما قررت أن هذا هو الحل الوحيد |
A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Se decidir vir, não diga que eu lhe disse. | Open Subtitles | حسنا ,اذا قررت المجئ لاتعتقدي انني قلت لك |
Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre A vida e o trabalho. | TED | على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل. |
Há alguns passos A seguir, se decidires ficar com o David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Porque decidiste pagar em vez de ir A tribunal? | Open Subtitles | لماذا قررت التسوية بدل الذهاب إلى المحكمة ؟ |
decidiste que isto era A forma de impressionar A K.C.? | Open Subtitles | هل قررت بأن هذه الطريقة لتجعلي كاي.سي مسرورة منك؟ |
Que desistisse de tudo sem dar luta só porque decidiste que o Nate era o futuro desta família? | Open Subtitles | أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ? |
Para mim. Então decidiste parar de olhar para o Jack Witten. | Open Subtitles | لذا انت قررت فقط ان توقف البحث وراء جاك ويتِن |
E para começar nem teria aceite o emprego se não tivesse decidido abrir um negócio por conta própria | Open Subtitles | وانا ماكنت لابدأ العمل في هذه الوظيفه لو لم اكن قررت ان ابدأ عملي الخاص بي |
Bem, fico contente por teres decidido manter A tua consulta hoje. | Open Subtitles | حسنا,أنا سعيدة انك قررت الحفاظ على الموعد الخاص بك اليوم |
Se você decidir contestar A custódia legal, não terá nehuma chance. | Open Subtitles | إن قررت أن تنافسنا في مسألة الوصاية القانونية. لنتجدمن يساعدك. |
Sim, sabe, eu vou perceber se decidir começar A evitar-me. | Open Subtitles | نعم ، أنا سأتفهم إذا قررت البدء في تجنبي |
E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. | TED | هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة. |
Como eu era novo na cidade, não tinha acesso A um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos. | TED | لم أستطع النفاذ لخشبات المسارح لأنني كنت حديث العهد بالمدينة، لذلك قررت إنشاء خشبة مسرحي الخاصة في الأماكن العامة. |
Queremos que saibas que se decidires fazer algo, nós apoiaremos. | Open Subtitles | نريد أعلامك بأنك لو قررت القيام بأمر فنحن ندعمك |
Imaginemos uma nova empresa de café que decide lançar-se no mercado. | TED | لنتخيل شركة جديدة لإنتاج القهوة قررت أن تنطلق في السوق. |
Há uns dois anos resolvi escrever sobre A procrastinação. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
Mesmo que A decisão fosse minha, A resposta ainda seria "não". | Open Subtitles | بالرغم من انني قررت بخصوص هذا الشأن,. انني ارفض عرضك |
Bom dia, Miss Daisy. Pensei vê-la depois das suas Zínias. | Open Subtitles | صباح الخير يا آنسة ديزي قررت أن أهتم بزهورك |
Há uns anos, A Donna decidiu antecipar-se aos padrões que estavam programados e reviu os seus padrões de nutrição. | TED | قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية. |
A primeira vez em três anos, e decides, simplesmente, ligar-me? | Open Subtitles | لأول مرة منذ 3 سنوات قررت فجأة الإتصال بي؟ |
por isso, alguns Estados decidiram permiti-los, alguns Estados decidiram proibi-los. | TED | وبالتالي بعض الولايات قررت السماح بها، وبعضها قرر منعها. |
No dia em que me dizem que A minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que tenho de partir. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل |
Mitch resolveu levar o estudo bíblico para fora hoje. | Open Subtitles | قررت ميتش اعطاء درس الكتاب المقدس في الملعب |