ويكيبيديا

    "قلت بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseste que
        
    • disse que
        
    • dito que
        
    • Disse para
        
    • Disseste para
        
    Não sei se concordo... Disseste que podias filmar com a Steadicam. Open Subtitles ممكن ان تصور بكيمرا ثابته انت قلت بأن هذا ممكن
    Quando Disseste que as pessoas podem magoar-se, mostraste vergonha. Open Subtitles حين قلت بأن الأشخاص فد يتآذوا أظهرت الخجل
    Disseste que estava calmo. Não podes sair mais cedo? Open Subtitles قلت بأن الأمور هادئة ألا يمكنك الرحيل مبكراً
    Acho que disse que praticamente toda a gente está ligada à pesca. TED وأعتقد أنك قلت بأن أغلب الناس مرتبطون بشكل أو بآخر بالصيد.
    Winifred, eu disse que ia levar as crianças ao banco? Open Subtitles وينيفريد .. هل قلت بأن أخذ الأطفال إلى البنك؟
    Tinha razão quando disse que fazemos aquilo que somos. Open Subtitles عندما قلت بأن أفعالك معناها أنت كنت محقاً
    Pensava que tinhas dito que chegar lá depressa não era suficiente. Open Subtitles حسبتُ أنك قلت بأن الوصول إلى هناك سريعاً ليس كافياً
    Disseste que estas coisas podem ver electricidade, desliga isso. Open Subtitles قلت بأن هذه الأشياء ترى الكهرباء إذاً، أغلقه
    - Mas Disseste que o Sul não tem hipóteses contra Unalaq. Open Subtitles لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك
    Há algumas noites... antes de tudo descambar, tu... Disseste que tudo terminaria em breve, que fazia tudo parte de um plano maior. Open Subtitles في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره
    Disseste que o Condé, para ganhar, só tem de te matar. Open Subtitles قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك
    Disseste que alguém estava a observar. A recolher imagens. Open Subtitles حسناً، قلت بأن هناك من يراقب، ويجمع الصور
    Disseste que tu e a Jenny usaram totens para ajudar a encontrar-me. Open Subtitles قلت بأن جيني وأنت قمتما بأستخدام الطواطم لمساعدتكم في العثور علي
    Disseste que os terroristas interrogam reféns e depois executam-nos. Open Subtitles لقد قلت بأن الإرهابيين يستجوبون الرهائن ثم يعدموهم
    Da última vez que nos vimos, disse que era uma decisão sua. Open Subtitles آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك
    disse que o cara ao lado foi embora ontem. Open Subtitles قلت بأن الرجل بالغرفه المجاوره خرج بالامس ؟
    Eu disse que, ela tinha informações sobre um agente-duplo. Open Subtitles لقد قلت بأن لديها معلومات عن عميل مزدوج.
    disse que este era um caso importante, e tem razão. Open Subtitles قلت بأن هذه عملية رفيعة المستوى، وأنت على حق.
    E eu disse que a tua vida está nas mãos deste homem. Open Subtitles .. قلت بأن حياتك متعلقة بأيدي هذا الرجل ، صحيح ؟
    Todas elas ficaram pasmadas quando eu lhes disse que o povo britânico achava que eram 15 em cada 100 raparigas a engravidar a cada ano. TED وكانت الفتيات مصدومات عندما قلت بأن البريطانين يعتقدون ان 15 من كل 100 فتاة مراهقة تصبح حاملًا في السنة
    Pensei que tinha dito que os ladrões de sepulturas só roubavam corpos. Open Subtitles ظننتك قلت بأن سارقي القبور يقومون بسرقة الجثمان فقط
    Disse para tratarmos toda a gente, sem olhar a quem. Open Subtitles قلت بأن نعالج الجميع دون إأحسان.
    Disseste para ficar com os nossos parceiros, mas eles não ficaram connosco. Open Subtitles , أنت قلت بأن نبقى مع شركائنا لكنهم لا يبقون معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد