ويكيبيديا

    "قيادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comando
        
    • conduzir
        
    • liderar
        
    • liderança
        
    • guiar
        
    • pilotar
        
    • de condução
        
    • viagem
        
    • comandar
        
    • dirigir
        
    • líder
        
    • andar
        
    • carro
        
    • levar
        
    • conduz
        
    Acho que o senado vai me oferecer o comando das legiões. Open Subtitles هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق
    Disse-me a inveja que sentia e como esperava arranjar forma de voltar a ter o comando duma nave. Open Subtitles أخبرتني كم أنت تحسدني و كم تمنيت لو تجد طريقاً للحصول على قيادة مركبة الفضاء مجدداً
    O que é mais surpreendente na experiência de conduzir este carro? TED ما هو الشيء الأكثر إذهالاً حول تجربة قيادة هذه السيارة؟
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Não tens capacidade de liderar um exército, quanto mais uma nação. Open Subtitles ليست لديك القدرة على قيادة جيش ناهيك عن قيادة أمة
    Acabar com a liderança Goa'uid de uma vez por todas? Open Subtitles أنت تتحدثين عن ضرب كامل قيادة الجواؤلد مرة واحدة
    Não te deixo guiar o Porsche porque és uma péssima condutora. Open Subtitles أنا لن تسمح لك قيادة بورشه لأن كنت سائق رهيب.
    Pelo que pude perceber pelos registos do museu, só há um comando original em exposição na SGC. Open Subtitles وفقا لسجلات المتحف ، فوحدة الأكواد الشخصية الأصلية الوحيدة المتبقية معروضة فى قيادة بوابة النجوم
    - Ele disse "Sierra Golf Charlie". - Stargate comando. Open Subtitles لقد قال سيرا جولف شارلي قيادة بوابة النجوم
    - Bem vindo ao comando Stargate. - Sim, senhor. Open Subtitles مرحبا بكم في قيادة بوابة النجوم نعم سيدي
    Quando alcançarmos profundidade de periscópio, preciso falar com o comando da frota. Open Subtitles عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول
    Os traficantes já forçaram jovens a conduzir carrinhas de gelados, ou a cantar em "tournées" de coros masculinos. TED لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة.
    O que irá acontecer quando já não estivermos a conduzir carros, ou a cozinhar, ou a diagnosticar as nossas doenças? TED ما هو مستقبل هذه المهن إذا توقفنا عن قيادة سياراتنا أو طهي طعامنا أو حتى تشخيص أمراضنا الصحية؟
    Era tudo campo aberto até onde a vista alcançava... enquanto o homem podia montar a cavalo... e conduzir o gado, não havia nada para o impedir. Open Subtitles كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه
    Eu sou o homem que quereis a liderar a vanguarda. Open Subtitles أنا هو الشخص الذي تود منه قيادة طليعة الجيش.
    Há uns anos atrás, ofereci liderança voluntária numa penitenciária local. Open Subtitles قبل أعوام، كنتُ أقدّم قيادة تطوّعيّة في سجن محلّي
    Conseguem voar até ao espaço, mas não sabem guiar um carro. Open Subtitles بوسعهم أن يذهبوا للفضاء الخارجي، لكن ليس بوسعهم قيادة سيّارة.
    Nenhum de vós sabe pilotar um helicóptero, pois não? Open Subtitles اعتقد ان لا احد منكما يستطيع قيادة مروحية.
    Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. TED مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم.
    Que maneira melhor de celebrar do que uma viagem romântica pelo... Open Subtitles ياله من وقت رائع للإحتفال .. وأيضاً قيادة رومانسية خلال
    Na verdade, sempre quis comandar o meu próprio barco. Open Subtitles في الحقيقة كنت دائما أريد قيادة مركبي الخاص
    Você tem certeza que sabe dirigir essa coisa! Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تقدر على قيادة هذا الشيء؟
    Se aplicarmos o pensamento Guia Líquido a este passo de transição, o "cross-body lead" passa a ser uma altura em que o líder e o seguidor podem trocar. TED الآن، لو طبقنا القيادة السلسة في الخطوة الإنتقالية، قيادة نصف الجسم ستكون نقطة انتقال وتبادل أدوار بالقيادة والمتابعة.
    Estão a conseguir convencer os norte-americanos a deixarem de andar de carro, o que é muito bom. TED في الواقع إنهم يرتبون لإخلاء أمريكا الشمالية من قيادة السيارات، الذي هو شئ عظيم للغاية.
    Agora, será sua responsabilidade principal, levar nosso povo para casa através do deserto. Open Subtitles الآن,سوف تتولى مسئولية قيادة قومنا والعودة بهم عبر الصحراء.
    É a miúda que conduz um camião, e abre fechaduras debaixo d'água. Open Subtitles أنا أعرف من تكونِ. أنتِ الفتاة التي تستطيع قيادة الشاحنات الكبيرة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد