ويكيبيديا

    "كأب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como pai
        
    • como um pai
        
    • enquanto pai
        
    • paterna
        
    • de um pai
        
    • o pai
        
    como pai, neste momento, só há dor no meu coração. Open Subtitles كأب في هــذه اللحظــة لا يوجـد إلا الألـم بقلبي
    Devo ter feito um bom trabalho como pai, não achas? Open Subtitles لابد أني قمت بعملي جيداً كأب ألا تعتقد هذا؟
    Ele diz que lamenta e te ama como pai. Open Subtitles لقد قال بأنه آسفٌ للغاية. وأنه يحبكَ كأب.
    Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    Sim claro, o mestre era como um pai para ti, ou não? Open Subtitles حقاً لا شيء، لقد كان المدرب كأب لك، أليس كذلك؟
    Mas como pai, eu morria antes de deixar alguém magoá-la, Tom. Open Subtitles لكن كأب سوف اموت قبل ان ادع اي احد يلمسها,مايسون
    Neste ponto, já não estou a pensar como pioneiro tecnológico ou defensor da privacidade; estou a pensar como pai. TED لم يعد الأمر يتعلق بكوني رائد تقنية أو مدافعا عن الخصوصية؛ هذا أنا كأب.
    como pai "gay", posso ensinar-lhes a possuir o que há de errado nas suas vidas. Mas creio que, se conseguir protegê-los da adversidade, terei falhado como pai. TED كأب مثلي الجنس، أستطيع تعليمهم تقبل الأشياء الخاطئة في حياتهم و لكني أؤمن بأني إذا نجحت في حمايتهم من المحن فسأكون قد فشلت كأب.
    como pai de cinco filhos, preocupo-me com os modelos que eles irão seguir. TED وانا كأب لخمسة ابناء قلق جدا للقدوات التي يعتمدها ابنائي
    Junta-te a mim... juntos podemos dominar a galáxia, como pai e filho. Open Subtitles انضم لي,و معاً يمكننا أن نحكم المجرة كأب و ابنه
    O tamanho do balão Ihes confere uma boa indicação do vigor de um macho, e, por conseguinte, a sua conveniência como pai dos seus filhotes. Open Subtitles حجم البالونة يعطيها انطباعاً جيداً عن حماسة الذكر وبناءً عليه رغبته كأب لصغارها.
    Disse que a vontade que a Sydney tem de encontrar a mãe, pode ser encarada como uma crítica a si, como pai. Open Subtitles ربما رغبة سيدنى لايجاد أمها تؤثر بك يمكن أن تفسر هذا كأنتقاد لك كأب
    Mas sempre quis fazer algo por ela, como pai por pouco que fosse. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة
    - como pai, acho que comete um erro. Open Subtitles اتحدث اليك كأب , اعتقد بأنك ترتكبين غلطة
    Por isso acredito, como pai e pastor, que devo partilhar a guarda do Junior e ela não devia poder levá-lo para o maldito Brasil. Open Subtitles ولهذا أعتقد, كأب و كاهن يجب أن اشارك الحضانة ببراين الصغير وهي لا تستطيع أن تبعده عني
    E como pai, raios me partam se vou ouvir as pessoas que estão sempre a tentar deitar o rapaz abaixo. Open Subtitles و كأب سأكون ملعونا لو استمعت إلى الناس الذين يحاولون دائما تحطيم الفتى
    Viu a mãe morrer de desgosto, sozinha e cada vez mais receosa teve de cuidar do rei, de um velho que a devia ter amado como um pai... Open Subtitles رأت والدتها تستسلم للأسى بعدها تُركت وحيدة لتخدم الملك بخوف قدرت لتكون بنتا لرجل كبير الذي أحبه كأب لها
    como um pai se compadece de seus filhos... que assim seja com Davi. Open Subtitles للذين يخشونه , كأب تكون رحمته على أولاده لتكن رحمتك مع داوود يارب
    Tu sabes que ele tem amigos na polícia e estás a privá-lo dos seus direitos enquanto pai, ou outro disparate do género. Open Subtitles تعلمين ان له أصدقاء في الشرطه بالاضافه الي انك تمنعينه من حقه كأب هذا هراء
    Ainda não a li, mas a minha intuição paterna diz que deve ser muito especial. Open Subtitles لم أقرأها بعد لكن حدسي كأب يقول أنها مميزة على الأرجح
    È dever de um pai pagar o casamento. Open Subtitles لن أدفع شيئاً إنه واجبك كأب أن تدفع تكاليف زفافي
    Por necessidade de escrita do livro, fiz perguntas à minha irmã. Quis saber quem era o meu pai, quem era o pai que ela conheceu. TED ولكي أكتب الكتاب طرحت الاسئلة على اختي لكي أعلم كيف كان والدي قبل أن أأتي إلى هذه الحياة ومن كيف تنظر اليه كأب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد