Mas talvez acreditem que tinhas um problema com ele e que me pediste para tomar medidas para o resolver. | Open Subtitles | لا لكن ربما سيصدقوا أنك كانت لديك مشكلة معه أنك اخبرتنى أن أتخذ كل المقاييس اللازمة لحلها |
Acabaste de arruinar a melhor oportunidade que já tiveste de te casares. | Open Subtitles | جورجيا، انت فقط مدللة أفضل فرصة كانت لديك دائما لتتزوج مني |
Se tiveres mais algum trunfo, chegou a hora de o jogares. | Open Subtitles | إذا كانت لديك خدعة بارعة ما فالآن الوقت المناسب لتنفيذها |
Você era um planejador e tinha planos e olhe como você ficou. | Open Subtitles | أنت كنت مخططاً، كانت لديك خطط وانظر إلى أين قادك ذلك. |
Meu coronel, use um quadrado pequeno, se tiver algum. | Open Subtitles | سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة إذا كانت لديك |
O facto que ainda, mesmo após todo este tempo, não aceita que teve uma mãe que não o amou. | Open Subtitles | حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك. |
"Se tivesses olhos de águia, poderias detectar um coelho em fuga..." | Open Subtitles | إذا كانت لديك عين النسر تستطيع رصد أرنب وهو يرقض |
Se tiverem um cartão de corte, venham que eu assino. | Open Subtitles | إن كانت لديك إستمارة المحكمة تعال إلى هنا وسأوقعها |
Então, tinhas cinco trabalhos, que agora são nossos, e ficaste sem nenhum? | Open Subtitles | إذاً، كانت لديك خمسة وظائف والآن ليس لديك أيّ واحدة منهم؟ |
tinhas aparelho nos dentes e óculos. | Open Subtitles | كانت لديك اسلاك على اسنانك ونظارتك وكل شىء |
tinhas uns quilos de heroína na bagagem. Não notaste peso a mais? | Open Subtitles | "اذاً كانت لديك كيلوات من الـ "هيرويين ولم تلاحظي الزيادة بالوزن |
Quando tiveste problemas em Londres, perdi a fé em ti. | Open Subtitles | عندما كانت لديك مشاكلك في لندن فقدت إيماني بك |
tiveste complexos com o teu corpo quando eras mais nova? | TED | هل كانت لديك مشاكل مع جسدك وأنت تكبرين؟ |
Sempre tiveste uma imaginação esquisita. Mesmo em criança. | Open Subtitles | لقد كانت لديك تخيلات غريبة منذ ان كنت طفلة |
Se tiveres dúvidas sobre a escola, liga-me. - Está bem? | Open Subtitles | إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي |
Mas queria mostrar-te uma coisa, se por acaso tiveres um minuto. | Open Subtitles | ولكن أود أن أريك شيء ما لو كانت لديك دقيقة |
Ela até se senta, fica quieta e rebola, se tiveres guloseimas. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك. بوسعها الجلوس، البقاء، أو التدحرج إذا كانت لديك أي مُتعة في ذلك. |
Na noite a seguir, quando a sua mulher foi morta, o senhor tinha o álibi perfeito. | Open Subtitles | ثم الليلة التالية حين قتلت زوجتك كانت لديك أفضل حجة غياب |
tinha uma mulher no seu quarto. Não pode negar. | Open Subtitles | ، كانت لديك امرأة في غرفتك . لا تستطيع أن تنكر هذا |
Se tiver algum problema com isso, diz-lhe para vir falar comigo. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة مع هذا، فاخبره أن يأتي لرؤيتي |
Quem tiver uma ideia, simplesmente pega e faz. | TED | إذا كانت لديك فكرة، فما عليك إلا تنفيذها. |
Você já teve quatro teorias e eliminou-as a todas. | Open Subtitles | كانت لديك أربع نظريّات، وقد استبعدت النظريّات الأربعة |
Isso não interessa. Mesmo que tivesses tido uma família. | Open Subtitles | ليس هذا الأمر حتى لو كانت لديك عائلة |
Se tiverem sonhos, é vossa responsabilidade fazê-los acontecer. | TED | إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق. |
Se tens uma hipótese com a rapariga má, aproveita. | Open Subtitles | إن كانت لديك فرصة مع الفتاة الشقية، اقفز. |
Se você tem um plano que nos tire daqui, óptimo. | Open Subtitles | إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع. |