ويكيبيديا

    "كان عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Devias ter
        
    • Devia ter
        
    • tinhas de
        
    • Devias ter-me
        
    • tiveste
        
    • Deverias ter
        
    • tinha
        
    • Devias tê-lo
        
    • Deviam ter
        
    • Deveria ter
        
    • teve de
        
    • tiveres de
        
    • tínhamos que
        
    • tivéssemos de
        
    Não Devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    Nesse caso, não me Devias ter dito que era adoptado. Open Subtitles في هذه الحالة ما كان عليك إخباري أنني متبنى
    Persegue-me o beijo que nunca me Devia ter dado. Open Subtitles تطاردني القبلة التي ما كان عليك إعطائي إيّاها
    tinhas de abrir a bocarra à frente dos psicopatas. Open Subtitles كان عليك تحريك فمك امام مهووس اليس كذلك؟
    Devias ter-me dito que o teu filho fazia parte desta revolução. Open Subtitles كان عليك اخباري ان ابنك كان جزءا من هذا الانقلاب
    Tudo o que tiveste que fazer, foi acender um fósforo. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله,هو اشعال عود من الكبريت
    - Devias ter ido, Jerry. - Foi um carregamento e peras. Open Subtitles كان عليك أن تأتي جيري فقد حصلنا على مزاد رائع
    Se calhar, não Devias ter vestido essa camisa, hoje. Open Subtitles ربما ما كان عليك ارتداء هذا القميص اليوم
    Devias ter salvado a minha irmã. Tu, estás morto. Open Subtitles كان عليك إنقاذ أختي، فأنت محكوم عليك بالموت
    Devias ter pensado nisso antes de ter começado com o paleio. Open Subtitles أجل كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ بتحريك شفتيك
    Não apareças aqui assim. Devias ter esperado que eu te ligasse. Open Subtitles ،لا تأتي إلى هنا بهذه الطريقة كان عليك إنتظار إتصالي
    Mas Devia ter calculado que alguém um dia iria descobrir. Open Subtitles كان عليك أن تعلم بأن شخص سيكتشف في النهاية
    Nunca Devia ter feito o acordo com a Irmandade. Open Subtitles ما كان عليك الاتفاق مع تلك السلطة العليا
    tiveste que aceitar algo que ninguém Devia ter que aceitar. Open Subtitles كان عليك تقبل شيء لا ينبغي على أحد تقبله
    Tudo o que tinhas de fazer era dizer a verdade. Open Subtitles لكن كل ما كان عليك فعله كان قول الحقيقة.
    Tudo o que tinhas de fazer era afastar-te por um dia. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ترك الأمر ليوم واحد.
    Devias ter-me informado, - para depois eu enviar outra pessoa. Open Subtitles كان عليك إخباري بذلك حتى بإمكاني إرسال شخص آخر
    Mercy, Devias ter-me visto hoje na banheira. Open Subtitles مارسي، كان عليك رؤيتي في الحوض الساخن اليوم.
    tiveste de o fazer. Se recusássemos, arrastavam-nos para tribunal. Open Subtitles كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر
    Este tipo de coisa é teu trabalho. Tu é que Deverias ter tratado disto. Open Subtitles ذلك النوع من الأعمال مهمتك أنت، كان عليك أنت الاعتناء بالأمر.
    O seu supervisor ligou e disse que tinha de remarcar. Open Subtitles اتّصل مُديرك وقال أنّه كان عليك إعادة جدولة الموعد.
    - Devias tê-lo devolvido. - Diverte-me fazer boas acções. Open Subtitles كان عليك إرجاعها انا استمتع بفعل الامور الحسنة
    Deviam ter usado os blocos cinza que eu queria. Open Subtitles كان عليك استخدام اختبار الجمرة كما طلبت أنا
    Deveria ter imaginado depois destes anos todos sem nunca ligar, tu terias que aparecer à hora do jantar. Open Subtitles كان عليك ان تفهم بعد كل هذه السنين من عدم الاتصال سوف تظهر فى وقت العشاء
    Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Diz que se tiveres de recorrer à violência, é porque já perdeste. Open Subtitles يقولون إذا كان عليك اللجوء إلى العنف فأنت خاسر الأن ما رأيك جيف؟
    da escatologia ao romance. Então, decidi fazer estas imagens que eram tão grandes que tínhamos que nos afastar para as podermos ver. TED وهكذا قررت أن اجعل هذه الصور ، وأنها كبيرة جدا ، لذلك كان عليك أن تمشي بعيدا لتكون قادرا على رؤيتها.
    Mas, e se tivéssemos de conduzir durante quatro horas para carregar o telemóvel porque não havia nenhuma fonte de eletricidade disponível? TED لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد