ويكيبيديا

    "كان لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele não
        
    • não foi
        
    • não era
        
    • não se
        
    • não estava
        
    • que não
        
    • não tinha
        
    • Tive
        
    Meu Deus, se ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? Open Subtitles إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟
    É, mas não tenho a certeza que ele não o merecesse. Open Subtitles ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا
    Se ele não vê como ela é espectacular, não a merece. Open Subtitles إذا كان لا يرى كم هي عظيمة، فإنه لا يستحقها
    não foi em todo o sistema. Tínhamos de verificar uma a uma. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تُدقّقَ كُلّ آلة تصوير بشكل منفرد.
    Tinha de pensar. O que era real e o que não era? Open Subtitles كان لا بد أن افكر ماالذي كان حقيقي ومالذي لم يكن؟
    não se importa com o que dizem da família, mas eu importo-me! Open Subtitles أن كان لا يهمك ما يقوله الناس عن نحافتك، فأنا أهتم
    É preciso coragem para puxar o plugue quando ele não funciona. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة لإيقافه حتى و إن كان لا ينجح
    Se ele não sabe porra nenhuma, devia aprender a ouvir. Open Subtitles إذا كان لا يعرف الهراء، فينبغي عليه أن ينصت.
    Mas se ele não vier, ficarei com cara de falhada. Open Subtitles ولكن اذا كان لا يأتي، أنا تبدو وكأنها الخاسر.
    Dizes que ele não pode ser apanhado, então teremos de fazê-lo parar. Open Subtitles ،إن كان لا يمكننا القبض عليه إذن فسوف نجبره على التوقّف
    Se ele não fôr sujar as mãos, não precisa de estar aqui. Open Subtitles ،إذا كان لا يريد أن تتسخ يديه .فلا داعي لتواجده هنا
    Por favor, diga-lhe que entendo se ele não me receber. Open Subtitles أرجوك أخبره أني متفهمة إن كان لا يرغب رؤيتي
    Se ele não consegue abrir mão, como ele pode se libertar? Open Subtitles إذا كان لا يمكنه ترك كيف يمكن أن يحرر نفسه
    Eu sei. Contratá-lo não foi a decisão mais inteligente que tomei. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، وأنا أعرف توظيف وسلم كان لا أذكى شيء على الإطلاق وقد فعلت.
    não foi nada, comparado com o que perdemos hoje! Open Subtitles كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم
    Tiveste que endireitar alguma coisa, não foi? Open Subtitles أنت فقط كان لا بُدَّ أنْ تُعدّلَ شيء خارج، أليس كذلك؟
    não era sem tempo! Tive de falar com umas 15 pessoas para chegar a si! Open Subtitles لقد حان الوقت , أنا كان لا بد أن أتكلم إلى حوالي 15 شخص للوصول إليك
    Mas... ao ver esta cassete... Tive que dizer a mim próprio que aquela não era a Constance, para poder ver o vídeo todo. Open Subtitles مشاهدت ذلك الشريط حسناً كان لا بدّ أن أبقى أخبر نفسي أنها ليست كونستانس فقط واحدة أخرى
    Se não se for embora, também perderei o meu. Open Subtitles إذا كان لا يذهب بعيدا، كما خسرت الألغام.
    não estava a brincar quando disse que não queria ser fotografado. Open Subtitles لم يكن يمزح عندما كان لا يحب ألتقاط صور له
    A última coisa que o ouvimos dizer foi que não conseguia respirar. TED آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس.
    Antes do YouTube, não tinha forma de descobrir o verdadeiro potencial do seu desporto, porque não conseguimos transmitir este tipo de coisas por palavras. TED قبل موقع يوتيوب كان لا يمكننا مشاهدته على الاطلاق انه فعلاً مشروع رياضي محترف ولان مهاراته هذه لايمكن وصفها بالكلمات
    Tive de encontrar outra forma de recuperar a minha máquina. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَجِدَ طريقَ آخرَ لإسْتِرْجاع ماكنتِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد