Devia ter queimado aquele sitio todo quando a encontramos. | Open Subtitles | كان يجب علي احراق البناية كلها عندما وجدناها |
Mas naquele momento, eu Devia ter dito o que penso, mas não o fiz. | TED | ولكن في تلك اللحظة، كان يجب علي أن أتحدث ولكنني لم أفعل. |
Não Devia ter esperado. Desta vez ele declarou uma guerra. | Open Subtitles | ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه |
Como mulher negra, Tive de desenvolver uma resiliência extraordinária para ser bem-sucedida. | TED | كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح. |
Eu devia saber que o meu "irmão" se ia voluntariar. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعلم بأن أخّي الصغير سيتطوّع. |
- Desculpa, Devia ter-te largado... - Antes de dizeres alguma coisa... | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب علي أن أتركك تقوم بذلك أولا |
Tive que aprender todas estas duras lições de maneira difícil, depois de já ter aberto um orfanato no Camboja. | TED | كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة، بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا. |
Devia ter dito "Amém" em vez de "Atenciosamente". | Open Subtitles | كان يجب علي أن أقول آمين عوضا عن لك التبجيل |
O que queria dizer é que não Devia ter protestado tanto. | Open Subtitles | أعني فقط, أنه ما كان يجب علي التفاخر كثيراً بشأن ذلك |
Fiz a escolha errada, Devia ter agarrado a caixa. | Open Subtitles | . لقد اقترفت خطاً فاذحاً . ما كان يجب علي ترك الصندوق |
Devia ter desconfiado quando de repente a mãe do Larry Boy se mudou para cá. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا |
Não, eu é que peço desculpa . Eu Devia ter marcado uma hora. | Open Subtitles | أنا الذي يجب أن أتأسف كان يجب علي أن آخذ موعدا |
Penso muitas vezes que Devia ter estudado. Formei-me em Literatura. | Open Subtitles | دائما أظن أنه كان يجب علي هذا لقد درست الأدب |
Esqueces que Tive de lutar para escapar ás garras da classe média! | Open Subtitles | ولكن كان يجب علي أن أشق طريقي وسط أغلال الطبقة الوسطى |
Tive de me despachar ou as raparigas viriam à procura. | Open Subtitles | لذا كان يجب علي أن أسرع وإلا شاهدوني الفتيات |
Eu devia saber que era isso o que queriam. | Open Subtitles | كان يجب علي معرفة انكم لاتهتمون سوى بأنفسكم |
Devia ter-te ligado a avisar que estava tudo bem. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير |
Tive que chamar o médico. Já não me lembro da razão. | Open Subtitles | كان يجب علي الاتصال بالطبيب ولا أتذكر السبب |
Devia tê-lo matado quando pude, em Guadalupe. | Open Subtitles | كان يجب علي قتله عندما حانت لي الفرصة بذلك في جوادلوب |
é um sistema em si mesmo. No mar, eu tinha que perceber sistemas complexos. | TED | في البحر ، كان يجب علي أن أفهم الأنظمة المعقدة. |
Mas o que deveria ter feito era treinar-te. Com licença. | Open Subtitles | لكن ما كان يجب علي عمله هو ترويضك المعذرة |
Devia ter-lhe dito que o amava. Porque não lho disse? | Open Subtitles | كان يجب علي إخباره بأنني أحبه, لماذا لم اخبره؟ |