escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. | TED | كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية |
escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
Quando escrevi a sua continuação, estava garantido algum impacto. | TED | عندما كتبت جزء آخر، كان بعض التأثير مضمونا. |
Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. | Open Subtitles | بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة. |
Escreveste "Raiva Contra O Sistema" Eu adorei esse livro. | Open Subtitles | 'لقد كتبت 'غضب ضد النظام أحببت هذا الكتاب |
Teve o agente antes ou depois de escrever o livro? | Open Subtitles | هل عينت العميل قبل أو بعد أن كتبت كتابك؟ |
Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
É um sistema para matar insectos. Olha, escrevi as instruções. | Open Subtitles | انه نظام لقتل الحشرات انظر لقد كتبت التعليمات بالاسفل |
Toma...eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. | Open Subtitles | لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك |
Querida, eu escrevi o Livro. Todas as poções boas, pelo menos. | Open Subtitles | عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال |
Depois, no dia 23 de Julho, escrevi acerca do "Gardai". | Open Subtitles | ثم في الـ23 من يوليو كتبت عن الشرطة الآيرلندية. |
escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء |
escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء |
Mas escrevi uma carta aos oficiais do seu general... contando-lhes... tudo. | Open Subtitles | لكنني كتبت خطاباً إلى الأركان العام، ووضحت كل شيء بالخطاب. |
Eu não... escrevi muitas cartas com todas as suas queixas. | Open Subtitles | لقد كتبت العديد من الرسائل فيها كل الشكاوي لديك |
Ficarei suspenso, a não ser que admita por escrito que errei. | Open Subtitles | سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت |
Escreveste que esta mulher pesa 158,2, mas ela pesa 152,8. | Open Subtitles | كتبت أن وزن هذه المرأة 158.2 ولكنها تزن 152.8 |
Não serve de nada escrever nomes de outros Deuses da Morte. | Open Subtitles | ،حتى وإن كتبت اسم شخص في عالم الشينيغامي فلن يموت. |
Porquê? Ela não me devolve as chamadas, então, Escrevi-lhe um recado. | Open Subtitles | انها لا تجيب على مكالماتي لذا لقد كتبت لها ملاحظه |
Acho que esta música foi escrita nos anos 30. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات |
Eu preciso daquele "Kit-Kat"... Ela escreveu o número naquele pacote. | Open Subtitles | انا احتاجهذا الكيت كات هي كتبت رقمها عليه .. |
Antes de morrer, ela escreveu-me uma carta. Nunca a mostrei a ninguém. | Open Subtitles | وقبل أن تشنق كتبت لى رساله لم أريها لأحد من قبل |
Você escreve sobre loucura. Você tem alguma relação pessoal com este tema? | Open Subtitles | كتبت عن الجنون هل لديك أي إتصال شخصي بأحد من ذلك؟ |
Mas toca baixinho, porque o Porco Pengrove quer ler-nos uma história do seu volume mágico, que contém todas as histórias alguma vez escritas. | Open Subtitles | ولكن اعزف بــ هدوء لكي يقرأ خنزير بينجروف بصوت عال من مجلده السحري الذي يحمل جميع الكتب التي كتبت على الإطلاق |
Eu Escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta. | Open Subtitles | أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل. |
fiz com que parecesse um suicídio. E escrevi a carta de despedida. | Open Subtitles | أنا جعلت الأمر يظهر كأنه انتتحار و أنا كتبت رسالة الانتحار |
Vocês conseguem imaginar se eu escrevo uma coisa como: | Open Subtitles | أيمكنكم تخيل ما سيحدث إن كتبت شيئاً كهذا: |
Há cerca de 130 milhões de livros escritos desde o início dos tempos. | TED | فهناك حوالي 130 مليون كتاب كتبت منذ فجر الزمان. |
Mas quanto mais escrevia, e quanto mais praticava, mais queria tocar para os outros. | TED | لكن كلما كتبت أكثر، و كلما تدربت، كلما زادت رغبتي بالأداء. |