Sentiste-te como uma mulher a noite passada, e eu, como um homem. | Open Subtitles | لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل |
Ele parece um homem normal. Podia ser o pai de alguém. | Open Subtitles | إنه يبدو كرجل عادى يمكن أن يكون والد شخص ما |
Agora talvez, só talvez, um homem não seja completo, sem uma mulher. | Open Subtitles | .. و الآن ربما ربما الرجل ليس كاملاً كرجل بدون امرأة |
Saber que ainda me amas, não como marido, mas como homem. | Open Subtitles | ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل |
"Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. | Open Subtitles | حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل |
Andei desorientado pelas ruas, como um homem com uma concussão. | Open Subtitles | لقد مشيت في الطرقات دائخاً كرجل مصاب بإرتجاج خفيف |
Se vier até mim como um homem... atento, de cabeça erguida, mão estendida... serei para si mais do que um ombro amigo. | Open Subtitles | لكن تعال إلي كرجل تعال بعيون مفتوحة ورأس مركز ويدان غير مشغولتان ثم سأصبح أكثر من صديق أكثر من سند |
Mas não aceita isso como um homem e tem de culpar alguém. | Open Subtitles | لكنه لم يتقبل الأمر كرجل وكان عليه إلقاء اللوم على أحد |
Trato-o como um homem, porque ele sempre foi responsável. | Open Subtitles | ، أعامله كرجل . لأنه دائما يُعالج مسؤولياته |
Ele nem sequer fala directamente comigo, como um homem. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى التكلم معي مباشرة كرجل |
Olhe para ele. Sente-se um homem, pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | إنظري إليه ، إنه يبدو كرجل لأول مرة في حياته |
Escrevo como homem, penso como homem... e ajo como homem. | Open Subtitles | أكتب مثل رجل، أفكر مثل رجل، و أتصرف كرجل |
Sabe que, como homem honesto que é, agora que descobrimos isto, temos de divulgá-lo como conflito de interesses. | Open Subtitles | إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة ،الآن بما أننا إكتشفنا هذا . إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح |
Tentei falar contigo como homem, mas tu pareces uma menina e zangas-te com o que te fiz há vinte anos! | Open Subtitles | حاولت التحدث إليك كرجل لكن كل مافعلته هو أنك تحولت إلى فتاة صغيره غاضب بشأن شيء فعلته لك |
Ele parecia o tipo com quem dar o próximo passo. | Open Subtitles | لقد بدا كرجل يمكني أن آخذ الخطوة التالية معه |
Já não sou oficial, general, mas dou-lhe a minha palavra de homem. | Open Subtitles | أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل |
Teve que levar as outras pessoas a acreditarem que ela era um homem. Só assim podia ter os mesmos direitos que os homens tinham. | TED | وكان عليها أن تقنع الناس بأنها تبدو كرجل وكان يمكنها الحصول على نفس الحقوق التي يحصل عليها الرجال |
Olhe, você parece ser um homem muito bom, Dr. Wolf. | Open Subtitles | كلا. إسمع، أنت تبدو حقّا كرجل لطيف يا د. |
Eu estou aqui a falar enquanto homem branco da classe média. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Sim. como bombeiro, muitas vezes tenho de carregar coisas pesadas... | Open Subtitles | نعم, نعم, كرجل إطفاء, أحياناً أحمل بعض الأشياء الثقيلة... |