Passou a noite sentada à porta do seu quarto numa cadeira. | Open Subtitles | أخبرتني ان لا أوقظك كانت جالسه على كرسي خارج غرفتك |
O baixinho é Hershel Kaminsky. Dá uma cadeira de Filosofia em Cornell. | Open Subtitles | الرجل القصير هو هيرشل كامينسكي أستاذ كرسي في الفلسفة، جامعة كورنيل |
Se não consegues um parceiro Usa a cadeira de pau | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ايجاد شريك استخدم كرسي خشبي |
talvez tenhas de andar numa cadeira de rodas para sempre. | Open Subtitles | من المحتمل ان تظل في كرسي متحرك لبقية حياتك |
Literalmente nada. Sentei-me numa cadeira e fiquei a olhar. | Open Subtitles | لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر |
Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي |
Os meus pais tinham uma cadeira de cozinha que era perfeita. | Open Subtitles | أتعلم, والديّ كان لديهما كرسي مطبخ، لقد كان ذلك مثاليّاً |
Quando acordou, estava presa a uma cadeira de aluminio. | Open Subtitles | عندما إستيقظت، أنت كنت قيّد إلى كرسي ألمنيوم. |
Procuro um paciente que partiu uma perna. Está em cadeira de rodas. | Open Subtitles | لديكم مريض هنا أبحث عنه رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك |
O antebraço esquerdo, quando caiu de uma cadeira ou algo do género. | Open Subtitles | الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل. |
Sou psiquiatra e ontem vi-o a falar para uma cadeira vazia. | Open Subtitles | انا طبيب نفساني ورأيته امس يتكلم مع مع كرسي فارغ |
Quem é que está no Henderson, a rapariga na cadeira de rodas que empurraste pela colina abaixo? | Open Subtitles | المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟ |
Sim, e depois a cadeira do urso bebé está toda lixada. | Open Subtitles | نعم ، زمن ثم كرسي صغير الدببة الذي رفع عاليا |
Estou um pouco cansado. Também me arranjam uma cadeira de rodas? | Open Subtitles | أشعر ببعض التعب، هل يمكنني الحصول على كرسي متحرّك أيضاً؟ |
Tem uma cadeira com estribos ou uma mesa para autópsias. | Open Subtitles | يكون فيها كرسي مع رباطات او طاولة للتشريح فيها |
É a cadeira do castigo. Vamos ser simpáticos e profissionais. | Open Subtitles | تلك هي كرسي العقوبة إننا نفعل ذلك بلطف ومهنية |
Nada mau para se sentarmos numa cadeira e responder a uma pergunta. | Open Subtitles | ليس مالاً سيئاً لتجلس من أجله على كرسي ، وتجيب الأسئلة |
Normalmente há outra cadeira aqui, mas tiramos para a ocasião. | Open Subtitles | هناك كرسي آخر عادة هنا. لكننا وضعناه بالخارج للاحقا. |
Os da zona Três encontram um tipo baleado, no banco duma paragem. | Open Subtitles | في المنطقة الثالثة وُجد ضحية طلق ناري مقتولاً على كرسي الإنتظار |
Foram vocês que me impediram de ocupar o lugar, não foram? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون من انني سأحصل على كرسي الوزير ؟ |
Então, as pessoas em cadeiras de rodas devem estar todas no hospital? | Open Subtitles | إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟ |
Bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح |
Não é nada contigo, mas para que saibas, fomos para casa dela, vi o Air Crash Investigation e depois adormeci no cadeirão dela. | Open Subtitles | ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير. |
Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Agora que tenho a cadeirinha, posso levá-la na minha carrinha. | Open Subtitles | الآن، وأصبح عندي كرسي السياره أستطيع وضعها بالفان بأمان |