ويكيبيديا

    "كلّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todo
        
    • toda
        
    • inteiro
        
    • É tudo
        
    • Tudo isto
        
    Podia passar todo o meu tempo convosco a falar sobre isso, mas não o vou fazer, porque prefiro falar-vos de uma solução. TED يمكنني قضاء وقتي كلّه أحدثكم عن هذا الأمر، لكنني لا أريد ذلك، لأن ما يهمني أن أحدثكم عن حلٍ واحد.
    Podes ficar com todo, depois de nos indicares o caminho. Open Subtitles أنت يُمكنُك أَنْ تَأخُذَ كلّه بعد أن تخبرُنا الطريقَ
    Foi em ti que passei o Verão todo a pensar. Open Subtitles أنت الشخص الذي قضيتُ صيفي كلّه وأنا أفكّر به.
    Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. TED لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه.
    Estraga-prazeres, meu. Estragam as coisas para toda a gente. Open Subtitles مفسدو البهجة يا سيّدتي يفسدونها في العالم كلّه
    Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. Open Subtitles أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله
    Parece que o edifício todo está vago desde 2007. Open Subtitles يبدو أنّ المبنى كلّه تمّ إخلاؤه منذ 2007
    São, na sua essência, sistemas isolados, assim, se quisermos, podemos pensar neles como uma versão reduzida de todo o universo. TED إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه.
    Era todo do mesmo material e o metal podia ser incorporado no telhado bem como nas paredes. TED وكان كلّه من مادة واحدة، والمعدن يستطيع أن يكون على السطح كما على الجدران.
    Na minha terra, quando um homem é simpático connosco, não lhe levamos o dinheiro todo. Open Subtitles من حيث أتيت, حينما يكون الرّجل لطيف معكِ لا تأخذين ماله كلّه
    - Eu não bebi o antídoto todo. Arreda! Open Subtitles لم أشربه كلّه إبتعد عن الطريق ايها الجندي
    Espero que os gajos não brinquem e nos façam esperar o dia todo. Open Subtitles آمل أن لا يتعطّل أولئك الأوغاد ويبقوننا هنا اليوم كلّه
    Estes satisfazem a vontade de comer e proporcionam um bem-estar duradouro pelo corpo todo. Open Subtitles هذا سيشبع شهيتكم.. ويعطيكم في الوقت نفسه نشوة تغمر جسدكم كلّه وتدوم طويلاً.
    ..então eu não teria todo este estrelato, a fama.. Open Subtitles لم أكن لأتمكّن أبداً من الحصول على هذا كلّه
    Não desperdiço cimento, deixando entrar água no buraco, arruinando assim todo o arrendamento. Open Subtitles ولا أضع الدعامات بشكل رديء وأترك ماءً بالحفرة وأفسد العقار كلّه
    Esta família passou a vida toda a tentar recuperar a pintura. Open Subtitles لقد قضت هذه العائلة عمرها كلّه مُحاولةً إستعادة هذه اللوحة.
    Nada de chegar às 3h da manhã e acordar toda a gente. Open Subtitles لا مزيدَ من المجيء بالساعةِ الثالثة وإيقاظِ البيتِ كلّه بعدَ الآن.
    É preciso examinar toda a história do Universo. TED يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه.
    E isto é algo que, já agora, penso que vai ser um desafio para toda a nossa área. TED وعلى فكرة، هذا أمر، أظنّ أنّه سيكون تحدّيا لمجال التّعليم كلّه.
    Mas através destes olhos, o mundo inteiro ganha vida. Open Subtitles ،ولكن عبر تلك الأعين فالعالم كلّه يصبح حياً
    É tudo só para proteger todos da grande bomba. Open Subtitles هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة
    O interessante é que Tudo isto ocorre numa cultura que valoriza a monogamia para a vida toda. TED المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد