ويكيبيديا

    "كل شخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos
        
    • toda a gente
        
    • cada um
        
    • cada pessoa
        
    • todas as pessoas
        
    • todo mundo
        
    • toda gente
        
    • qualquer pessoa
        
    • qualquer um
        
    • cada indivíduo
        
    • quem
        
    E todos são narradores, porque todos têm uma história para contar. TED وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها
    Porque a verdade é que a igualdade é melhor para todos. TED لأن الحقيقة هي: المساواة هي الأفضل بالنسبة إلى كل شخص.
    Não só esse conhecimento pode salvar crianças intersexuais de danos físicos e emocionais, como acho que também pode ser benéfico para todos. TED هذه المعرفة ليست فقط تنقذ الأطفال ثنائيي الجنس من الأذى الجسدي والنفسي، أعتقد أنها قد تساعد كل شخص آخر أيضًا.
    Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. TED وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة.
    Não vou assumir as culpas. É cada um por si. Open Subtitles لن أتحمل المسئولية كاملة كل شخص يعتمد على نفسة
    Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. TED ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا
    Hoje em dia todos se consideram criadores, e não apenas espetadores. TED كل شخص الأن يرى نفسه مبدع , وليس فقط مشاهد
    Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها
    Manda-os voltar para o navio e que todos os homens tenham vinho. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    Parece que todos queriam fazer de ti um exemplo. Um bode expiatório. Open Subtitles يبدو أن كل شخص أراد ان لا يكون مثال كبش فداء
    Quero mostrar, assim, que todos os trabalhos têm a mesma importância. Open Subtitles انها وسيلة لنتعلم أن عمل كل شخص مهم كعمل الاّخرين
    Estava toda a gente a tentar sair. Estavam todos doidos. Open Subtitles كل شخص كان يسعى للهروب لقد جن جنونهم آنذاك
    Então! É uma luta. todos estão tensos antes duma luta. Open Subtitles اتركه يتعارك يا رجل كل شخص يتوتر قبل عراك
    Algo que apele ao melhor que há em todos nós. Open Subtitles شئ بإمكانه إثارة الطبيعة الفضلى بداخل كل شخص منا
    É com lágrimas nos olhos... que vejo que todos reconhecem... nosso direito de ser, mais uma vez, uma grande nação. Open Subtitles و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه
    E se toda a gente tivesse uma câmara nas mãos e todas as plataformas tivessem essa capacidade de validar? TED ماذا لو كان كل شخص لديه كاميرا في يديه وكل البرامج اللازمة التي لديها القدرة على التحقق.
    Sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. Open Subtitles تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم
    Não sei por que toda a gente tem coisas bonitas para vestir e eu tenho apenas estes velhos trapos. Open Subtitles لا أدرى لما كل شخص أخر لديه أشياء جميلى ليرتديها ودائماً أنا أحصل على تلك العقود القديمة
    Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo,... cada um deveria fazer a sua comida. Open Subtitles لو جزئية صغيرة من هذا الشيئ كافية لتستولى على الكائن الحى بأكملة فعلى كل شخص ان يجهز وجبتة
    Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Steve, teremos a gratidão de todas as pessoas decentes deste território. Open Subtitles ستيف، نحن سنكسب إمتنان كل شخص محترم في هذه البلاد
    Deixa disso. todo mundo usa tudo o que tem. Eu mereci isso! Open Subtitles توقفي عن المبالغة، كل شخص يستخدم ما لديه لقد أستحقيت هذا
    Amanhã de manhã precisamos que toda gente comece a apanhar lenha. Open Subtitles غدا, نحتاج من كل شخص أن يبدأ فى تجميع الخشب
    Seria bom que ele tivesse a paciência de Deus, porque o silêncio acaba por afectar qualquer pessoa. Open Subtitles سيكون جيداً لو أن لديه صبر الرب هذا الصمت يؤثر على كل شخص في النهاية
    Diga à qualquer um que perguntar o que nos disse essa tarde. Open Subtitles ستخبرين كل شخص يسألكِ بالشيء نفسه الذي أخبرتيني به هذا الصباح
    A mensagem mais importante do Roots and Shoots é que cada indivíduo faz a diferença. TED وأهم رسالة لبرنامج الجذور والبراعم هي أن كل شخص بمفرده يمكن أن يحدث فرقاً.
    Quero que se saiba o que acontece a quem me irrita. Open Subtitles كل شخص أريده أن يعلم ما سيحدث أذا طرق بابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد