É Tudo o que sei. É sempre ele que me chama | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه عنه هو من يقوم بتحديد المواعيد |
Tudo o que sei sobre o basquete, aprendi com mulheres. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كرة السلّة تعلمته من إمرأة |
Ela especializou-se em informática, mas é Tudo o que sei. | Open Subtitles | قد تدربت على الحاسب الآلي وهذا كل ما أعرفه |
Não, Só sei que a sua secretária disse que era urgente. | Open Subtitles | لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً |
Só sei que estás a cometer erros e não posso ajudar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنك تخفق وأنا لا أستطيع المساعدة |
- Sim, eu não entendo porquê. Tudo o que eu sei, é que se não me deixar dormir, estou mais segura. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني بأمان عند الإستيقاظ، وإذا نِمت فإنني ميتة |
Tudo que sei é que mora na 125th Street. Sobre a barbearia. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة |
Pensei que este poder me ia tornar muito inteligente, mas Tudo o que sei fazer é desenhar foguetões. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ. |
Deu trabalho extra a toda a gente, é Tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد أضافت عمل مضاعف على الجميع هذا هو كل ما أعرفه |
Acho que ele o engoliu, porque Tudo o que sei é que... | Open Subtitles | قام أحدهم بقضمه أعتقد أنه قام بأبتلاعه لأنه كل ما أعرفه |
Bem, Tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. | Open Subtitles | حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور |
E Tudo o que sei foi o que senti ao ser o homem posto fora do trabalho | TED | كل ما أعرفه كيف هو شعور الرجل المفصول عن العمل. |
Encontrei um pequeno fabricante, onde aprendi Tudo o que sei de impressão em 3D. | TED | وجدت ورشةً صغيرةً، تعلمت فيها كل ما أعرفه عن الطباعة ثلاثية الأبعاد. |
Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت |
Tudo o que sei, é que se o ouro não está naquela gruta, então tem de estar noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ، انه إذا كان ذلك الذهب ليس في ذلك الكهف لذا يجب أن يكون في مكان آخر |
Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى |
Só sei que este jogo é fixe pra caralho quando estás pedrado! | Open Subtitles | كل ما أعرفه هى هذه اللعبة التى أستمتع بلعبها وأنا مسطولة |
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
Só sei que os números no calendário correspondem aos da primeira emissão. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنّ أعداد تقويمهم تتوافق مع أعداد البث الأوّل |
Tudo o que eu sei é que a avozinha mora na montanha e não tem muitas visitas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن السيدة العجوز تقطن هناك أعلى التلال ولايزورها الكثيرون |
Tudo que sei é que trabalha na Seção Pornô provavelmente nas máquinas de escrever romances proletários. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه |
Pelo que sei, podiam estar a pedir sarilhos. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم كانوا يدعون من أجل مشاكلهم. |
Tanto quanto sei, está a ligar para acabar comigo. Se eu não atender, isso não acontecerá. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث |
Tudo aquilo que sei é que era uma amiga do FBI. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت صديقة من المباحث الفدرالية. |
Encontrei-a. É Tudo o que sei. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه. |
só o que sei é que te amava quando partiste e agora ainda te amo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أننى أحببتك قبل أن تغادر,و أحبك الآن |
A única coisa que sei é que estamos atrasados. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أعرفه هو أننا تأخرنا كثيراً |