ويكيبيديا

    "كمية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a quantidade de
        
    • quantia
        
    • uma quantidade
        
    • muito
        
    • dose
        
    • número
        
    • quanta
        
    • volume
        
    • lote
        
    • muita
        
    • tanto
        
    • quantidades
        
    • monte
        
    • da quantidade de
        
    • quantas
        
    a quantidade de integração de informação cai, mas não chega a zero. TED كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر.
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Considerando que quando o Kevin me leva para jantar e ver filmes ele fica apertado, essa quantia de dinheiro é absurda. Open Subtitles تعرفون بالنظر لحين يأخذني كيفن للعشاء و مشاهدة فيلم فهو يتأخر في سداد قروضه الطلابية كمية المال هذه مقرفة
    uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar TED كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك.
    muito pouco se vai fixar no solo de modo natural, TED سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة.
    A questão é esta: não é a quantidade de gordura que comemos, é o tipo de gordura. TED والغاية هي أن ما يهم ليس هو كمية الدهون التي تتناولها المهم هو نوع الدهون
    Nenhum golpe explica a quantidade de sangue sobre o cascalho. Open Subtitles ولا أثر لضربه تُفسر كمية الدم التي تُغطي الحصى
    A eficácia de uma bomba resume-se a dois factores... a quantidade de combustível e a localização da carga. Open Subtitles لست ناجحاً في هذا المجال .. فعالية القنبلة تأتي من حقيقتين كمية المتفجرات المستخدمة ومكان التفجير
    Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. Open Subtitles الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل.
    Queremos-te muito, e achamos que esta quantia de dinheiro expressa esse desejo. Open Subtitles نريدك بشدة، وأعتقد أن كمية هذا المبلغ تفسر بوضوح مدى رغبتنا
    Iria ser ridículo apontar uma quantia exacta de dólares. Open Subtitles سيكون من السخيف تحديد كمية معينة من الدولارات.
    - Está certo. - Era uma pequena quantia. Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ لقد كانت كمية صغيرة على ما أتذكّر
    Teria de verificar uma quantidade de dados quase inimaginável. Open Subtitles أنا سأدقّق في كمية مستحيلة التصور من البيانات
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    Nós preparámos uma quantidade extra. Mas já usámo-la toda. Open Subtitles لقد جهزنا ضعف كمية الدماء و استخدمناها كلها
    É muito lixo tóxico que tens aí. Tens algum problema, garoto. Open Subtitles هذه كمية كبيره من النفايات السامة أنت تواجهه مشكلة, عزيزي
    aumenta ligeiramente com cada dose de álcool que se ingere. TED ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول.
    Já para não dizer, um número descomunal de baby-sitters gratuitos. Open Subtitles بالاضافة الى , كمية كبيرة من مجالسة الاطفال المجانية
    Sei o que estás a fazer aqui. quanta heroína engoliste? Open Subtitles أعرف ما تفعلينه هنا، ما كمية الهيروين التي إبتلعتها؟
    O volume de informações que foi reunido sobre elas é realmente impressionante. TED كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً.
    Temos uma amostra para incubares, essencialmente, um grande lote da cura. Open Subtitles الآن، سنحصل على العينة من أجل الحضن لتتزايد كمية العلاج
    Este ano, há muita mais do que é habitual. Open Subtitles وهذا العام توجد كمية أكبر منه عن المعتاد.
    tanto que, de facto, ainda se pode sentir o cheiro. Gasolina. Open Subtitles كمية كبيرة، لدرجة إنكِ تستطيع شم الرائحة حتى الأن. البنزين.
    Bem, se quer saber, é porque reparámos que grandes quantidades de benzol, efedrina e sulfato de magnésio têm desaparecido. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريد معرفة السبب هو ان أننا لاحظنا أن كمية كبيرة من البنزين و الإفندرين
    É melhor que publiques. Já vendi um monte de assinaturas. Open Subtitles يجدر بك هذا فقد بعت بالفعل كمية من الاشتراكات
    Algo como um bilião de pessoas depende do peixe, da quantidade de peixe nos oceanos. TED حوالي المليون انسان يعتمد على السمك, كمية السمك في المحيطات.
    Mas quando pensamos nisso, quantas árvores é que são lá precisas? Open Subtitles ولكن عندما تفكر حول كمية الأشجار هل هناك حاجة بالفعل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد