ويكيبيديا

    "كنتَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estavas
        
    • estava
        
    • eras
        
    • estiveste
        
    • foste
        
    • tinhas
        
    • esteve
        
    • tu
        
    • era
        
    • estiveres
        
    • estiver
        
    • se
        
    • te
        
    • foi
        
    • tens
        
    estavas a sair-te melhor antes de teres uma boa ideia. Open Subtitles لقد كنتَ أفضل بكثير قبلَ أن تأتي بفكرةٍ جيّدة
    Bem, é que, sabes, estavas muito abalado, e não queria piorar as coisas dizendo que estava lá um fantasma zangado. Open Subtitles حسناً ، تعلم لقد كنتَ مستاءً للغاية ولم أرغب في أن أزيدك بأن أخبرك بأن هناك شبحٌ غاضب
    estava em actividade no Exército dos Estados Unidos no final da guerra? Open Subtitles هل كنتَ ناشطا بجيش الولايات المتحدة عام 1945 عند نهاية الحرب؟
    - Sim. tu eras aquele que não tinha nenhuma ideia melhor. Open Subtitles أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة
    estiveste preso 20 anos. Muitas coisas mudaram desde então. Open Subtitles كنتَ مغيبا لـ20 سنة والكثير تغير مذّاك الوقت
    Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". Open Subtitles أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية
    se tinhas um... um dom, por que o desperdiçaste? Open Subtitles إذا كنتَ تملك موهبة، فلمَ عساكَ تتخلّص منها؟
    Desculpe: esteve, ou não esteve. "Supostamente" não é uma resposta. Open Subtitles آسفة هل كنتَ هناك أم لا, أريد إجابة قاطعة
    Em que estavas a pensar ao agir pelas minhas costas? Open Subtitles في ماذا كنتَ تفكر بهذا التصرّف من ورائي ؟
    O teu carro estava lá porque tu estavas lá. Open Subtitles أظنُ بأنّ سيارتكَ كانت هناك لأنك كنتَ هناك
    Também estavas num limbo sobre isso na semana passada. Open Subtitles كنتَ في متاهة بسبب ذلك الأسبوع الماضي أيضاً
    Sim, eu sei. Fiz o que é costume enquanto estavas inconsciente. Open Subtitles أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي
    Seu amigo estava fazendo "bagunça" nos meus tanques e nas minhas baleias. Open Subtitles الجحيم الذي كنتَ فيه، أيها الوغد. صديقك يعبث بأحواضي ويعبث بحيتاني.
    A abusadora desalmada com quem eras casado antes de nos conhecermos. Open Subtitles المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي
    Ok, estiveste a falar com aqueles cromos lá em baixo de novo. Open Subtitles حسنٌ .. لقد كنتَ تتحدث إلى أولئكَ الحمقى في القبو مجدداً
    Achas que o matei? se o fizeste, tenho de aplaudir, foste esperto. Open Subtitles إذا كنتَ قد فعلت فعليّ أن أعترف فقد كان الأمر ذكيّاً
    Sempre que me disseste que eu não era suficientemente bom, tinhas razão. Open Subtitles طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً.
    se esteve com uma estranha do pior, pode ter apanhado neurosífilis. Open Subtitles لو كنتَ بصحبةِ إحدى الغريباتِ جداً فلربّما أصبتَ بالسفلس العصبيّ
    Ele tem razão, querido. tu é que nos perguntaste se és irritante. Open Subtitles إنه محق عزيزي أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا
    Deve ter sido estranho para si quando era refém. Open Subtitles لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة،
    Farei pior que isso se estiveres a escondê-lo de mim. Open Subtitles سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال.
    se estiver enganado, os esteróides vão alterar o sistema imunitário. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي
    ♪ Chegou a altura de sair da cápsula ♪ se tiver coragem. TED حان الوقت الآن لمغادرة كبسولة الفضاء إذا كنتَ تجرؤ على ذلك.
    Não te lembras como o teu pai te tratava quando fazias desporto? Open Subtitles ألا تذكر كيف جعلكَ والدكَ تشعر عندما كنتَ تلعب الرياضة ؟
    Ela não tem identificação com ela, só o pager, o seu número foi o último a ligar. Open Subtitles لا يوجد معها اي إثبات شخصية، فقط البيجر الخاص بها وأنت كنتَ آخر متصل بها
    Kramer, ouve uma coisa: tens sido um bom amigo. Open Subtitles حسناً, والآن أصغِ إليّ، لقد كنتَ صديقاً طيّباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد