ويكيبيديا

    "كنت تعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabias
        
    • Sabia
        
    • soubeste
        
    • soubesse
        
    • soubesses
        
    • Vocês sabiam
        
    • souber
        
    Sabias que tínhamos sido amantes, e não me disseste? Open Subtitles لقد كنت تعلم بأننا أحباب سابقين ولم تُخبرني؟
    Tu Sabias disso e começaste a atiçar o fogo. Open Subtitles وأنك كنت تعلم بذلك ومع ذلك أستمريت بعملك
    - Sabias que ele tinha escoliose? - Não, não Sabia. Open Subtitles هل كنت تعلم انه مصاب بأنحراف فى العمود الفقرى؟
    Sabia que o coronel Paradine tinha feito um testamento onde Ihe atribuía a soma de 3500 libras? Open Subtitles هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟
    Você Sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! Open Subtitles لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000
    Brad, tu Sabias que eu não era virgem quando nos casámos. Open Subtitles براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا
    Meu Deus, tu, tu Sabias que ele viria por ti. Open Subtitles يا إلهي. إذن فقد كنت تعلم أنه قادم خلفك.
    Sabias que estava a fazer barulho. Por que não paraste? Open Subtitles كنت تعلم بأنها تصدر الضوضاء لم لم تهتم بذلك؟
    Sabias que queria que estivéssemos os três juntos hoje à noite, talvez ver um filme depois do jantar. Open Subtitles كنت تعلم بأني أردت أن نبقى نحن الثلاثة معاً هذه الليلة وربما نشاهد فيلماً بعد العشاء
    Porque Sabias que eu o desejava como nunca te desejei a ti! Open Subtitles لأنك كنت تعلم بأني راغبه به مثل عدم رغبتي بك ابدا
    Sabias o que ias fazer quando acordaste esta manhã, certo? Open Subtitles كنت تعلم ما كنت ستفعله عندما استيقظت هذا الصباح ,أليس كذلك؟
    Quando falei contigo esta tarde, tu Sabias que ele estava vivo, não Sabias? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Depois de ser preso, vou dizer-lhe que já Sabias o que ia acontecer. Open Subtitles حسناْ بعد أن يقبض علية سأتأكد انة يعرف أنك كنت تعلم ذلك
    Isto podia provocar um gravíssimo acidente internacional, Sabias? Open Subtitles يمكن ان يسبب ذلك حدث دولى هام هل كنت تعلم ذلك؟
    Eu Sabia que eu ia apanhar-te, não Sabias? Eu gostaria de dedicar esta primeira palmada à tua mãe. Open Subtitles كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة
    Sabia que se eles alguma vez descobrissem a verdade estava acabado. Open Subtitles أنت كنت تعلم أنهم قد إكتشفوا الحقيقة. فستكون قد إنتهيت
    Quando se mudou para Woburn, Sabia que a água tinha mau sabor? Open Subtitles عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟
    - O Reza, sim. Sabia que faziam tráfico ilegal de armas? Open Subtitles هل كنت تعلم إنهم يتاجروا فى الأسلحة بصفة غير مشروعة؟
    Ponderei se Sabia, tipicamente, quanto tempo é que isto dura. Open Subtitles انا تعجبت,اه,اذا كنت تعلم, نمطيا, كم طال الامر سابقا
    Então, tu sempre soubeste que isto era um suicídio. Open Subtitles إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار
    Se soubesse ao certo o que ela escondia. Mas, não sabe. Open Subtitles إنّ كنت تعلم ما كانت تخفيه تماماً، لكنكَ لا تعلم.
    Não estavas a sorrir se soubesses o quão ridículo estás. Open Subtitles لم تكن لتبتسم إذا كنت تعلم كم تبدو غبياً
    Vocês sabiam onde estavam a células quando foram trazidos de volta para o Reino Unido. Open Subtitles أنتَ كنت تعلم مكان الخلايا عندما تم أعادتهم إلى " الممكله المتحده "
    Está a procura de um comprador, se souber de alguém... Open Subtitles وانه يبحث عن مشتري لذلك أن كنت تعلم أحدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد