ويكيبيديا

    "لأصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chegar
        
    • origem
        
    • chegado
        
    • conseguir
        
    • para ir
        
    • ir para
        
    Dê-me um instante para chegar à minha secretária. - Aguarde. Open Subtitles لكن يجب أن تمهليني دقيقة لأصل إلى مكتبي، إنتظري
    Sei que não viajei no Tempo para chegar aqui. Open Subtitles أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا.
    Andei 12 quarteirões para chegar a este ponto de abastecimento. Open Subtitles مررت بـ 12 مجمع سكني لأصل إلى خذه المحطة
    - Achei que poderia psicanalisar-te e descobrir a origem da tua ansiedade. Open Subtitles أظن أني سأقوم بتحليل شخصيتك لأصل إلى السبب وراء خوفك ذاك
    Não teria chegado onde cheguei sem a Stacie. Open Subtitles لم أكن لأصل لما أنا عليه اليوم بدون ستايسي
    É uma forma mais fácil de conseguir a atenção do Presidente. Open Subtitles و هذا سيكون طريق أسهل لي لأصل إلى مكتب الرئيس
    Claro que sei. Foi um truque para chegar a ti. Open Subtitles أجل بكل تأكيد أعرف، كل هذت مسرحية لأصل إليك
    Quando vêm turmas de crianças um pouco mais velhas, de 11 ou 12 anos, sinto por vezes que já é mais difícil chegar até elas da mesma forma. TED وحين تأتي فصول أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، 11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً لأصل بهم لمثل ذلك.
    Eu acredito que há duas espécies de verdade, e levei algum tempo a chegar a este ponto, mas penso que é assim mesmo, por isso ouçam-me bem. TED الآن أنا أؤمن بوجود نوعين من الحقيقة، وقد أخذ مني الأمر فترة لأصل لهذا الرأي، لذلك استمعوا.
    Foram seis horas para chegar aqui naquele trambolho abanador. Open Subtitles قضيت ست ساعات لأصل إلى هنا وفي هذا الشيء اللعين.
    Tenho lutado muito na vida para chegar onde cheguei. Open Subtitles كنت أكافح طوال أيامي لأصل ما وصلت إليه
    Não tenciono chegar sem fôlego ao nosso exame. Open Subtitles ليس لدي النية لأصل امتحاناتنا لاهثة الأنفاس
    - Chiça, eu nem sequer aos 30 vou chegar! Open Subtitles اللعنة، لن أعيش لأصل الى الـ 30 من العمر
    Desperdicei muito tempo e engoli muita porcaria para chegar onde estou, actualmente, e não vou desperdiçar tudo isso. Open Subtitles اسمع، لقد أمضيت وقتاً طويلاً وأكلت فضلات كثيرة لأصل إلى ما وصلت إليه اليوم ولن أفرّط في كل ذلك الآن.
    Eu ESFALFEI-ME para chegar onde estou hoje, eu queria ser alguém! Open Subtitles اسمع، بذلت جهداً كبيراً لأصل إلى ما أنا عليه اليوم، أردت أن أصبح مُهماً
    Desculpa o atraso. Demorou-me imenso a chegar aqui. Open Subtitles آسف أنا متأخر لقد أخذ مني كل شيء لأصل إلى هنا
    Depois de todos estes anos, de tudo que sacrifiquei para chegar aqui. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات... بعد كل شيء فعلته لأصل إلى هنا...
    Viajei pelo país inteiro para chegar aqui! Open Subtitles لقد سافرت في أنحاء البلاد اللعينة لأصل إلى هنا
    Sabes durante quanto tempo tentei chegar até ela? Open Subtitles هل تدرك كم من الوقت حاولت .. لأصل اليها ؟
    Assim, numa perspetiva geológica, a pequena lagoa quente de Darwin, é uma candidata razoável para a origem da vida. TED ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة.
    Não teria chegado até aqui se não fosses tu. Open Subtitles لم أكن لأصل لما أنا عليه اليوم بدونكِ
    Acho que me vão ajudar a conseguir os meus objectivos profissionais. Open Subtitles أعتقد بأنهم سيساعدونني لأصل ألى أهداف مهنتي.
    Construí o meu próprio barco para ir ao outro lado do lago buscar cebolas. Open Subtitles لقد بنيت قاربى بنفسى أحتاجه لعبور البحيرة لأصل إلى حقل البصل إذاً ستكون مشكلة كبيرة لو ثقب القارب
    Na cidade, apanhava dois metros e um autocarro para ir para a escola . Open Subtitles في المدينة, كنت أركب قطارين و حافلة لأصل للمدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد