ويكيبيديا

    "لا بد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deve ter
        
    • Tem de
        
    • Deve ser
        
    • Tenho de
        
    • Temos de
        
    • tem que
        
    • Tenho que
        
    • deve estar
        
    • Tens de
        
    • devem ser
        
    • Temos que
        
    • devem ter
        
    • devem estar
        
    • Deves ter
        
    • deve tê-lo
        
    O barco de controlo deve ter sido confundido pelo fumo. Open Subtitles لا بد أن قادة القوارب أخطاو بسبب الدخان الكثيف
    Não. deve ter sido uma boa luta. Ele ainda não voltou. Open Subtitles لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد.
    Este lugar Tem de ter o nível de segurança mais alto. Open Subtitles هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن
    Bom o porteiro tem, de facto, uma imaginação muito fértil. Open Subtitles لا بد أن البوّاب يتمتع بمخيلة واسعة، أليس كذلك؟
    Mantém aberta uma artéria bloqueada, quando chega ao seu destino, mas Deve ser muito menor, para viajar até lá, através dos nossos vasos sanguíneos. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    É como eu, Tenho de saber de tudo o tempo todo. Open Subtitles مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت.
    A espécie dele deve ter enchido o planeta com isto. Open Subtitles لا بد أن أبناء جنسه قد ملئوا الكوكب بها.
    deve ter vindo cedo e apanhado todas as pedras boas. Open Subtitles لا بد أن تأتي مبكراً لتحصل على الحجر الجيد.
    A mulher que apareceu deve ter dito que ele não tinha apalpado, porque estava a puxar o casaco. Open Subtitles لا بد أن المرأة التي جاءت قد قالت أنه لم يكن المتحرش لأنه كان يسحب معطفه
    Tem de haver alguma coisa que te faça mudar de ideias, FDR. Open Subtitles هيا، لا بد أن هناك شيئاً ما يثنيك عن تلك الفكرة.
    Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس
    Mas Tem de haver alguma razão para eu continuar com sangramentos. Open Subtitles لا بد أن هناك سبب آخر لازالت هناك بقع بجسدي
    Aquilo Deve ser o campo! Vamos viver ao lado do aeródromo. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المعسكر سوف نعيش بجوار المطار
    Deve ser assim que se parece o frigorífico com a porta fechada. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المنظر من الداخل عندما يُغلق الباب
    Tenho de ser recertificado antes que me devolvam a arma. Open Subtitles لا بد أن يختبرونى قبل أن يعيدوا لى سلاحى
    Tenho de ir ver um amigo. Se Tens de me seguir, segue. Open Subtitles لا بد أن أذهب لرؤية صديق، إن تحتّم أن تتبعني، فاتّبعني.
    Temos de aferir o que podemos ganhar com o que podemos perder. Open Subtitles لا بد أن نقيس ما قد سننجزه و ما قد سنخسره
    Aquele Mustang tem que estar em algum lado num raio de 16km. Open Subtitles لا بد أن هذه الشاحنة موجودة بمكانٍ ما بمساحة عشرة أميال
    Depois de decidir quanto à vista e ao local, Tenho que decidir quando começa o dia e acaba a noite. TED لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل.
    O peru já deve estar estaladiço por fora... e suculento por dentro. Open Subtitles لا بد أن الديك أصبح مقرمشاً من الخارج، وطرياً من الداخل
    Tens de me prometer que não vamos aceitar aquele dinheiro. Open Subtitles لا بد أن تعدينني بأننا لن نأخذ ذلك المال
    Para levar avante este logro, até os reflexos deles devem ser americanos. Open Subtitles لنجاح هذه الخدعة الكبري، لا بد أن تكون ردات فعلهم أمريكية
    Temos que deixar de estigmatizar doenças e de traumatizar os afligidos. TED لا بد أن نتوقف عن وصم المرض والحاق الأذى بالمتضررين.
    Os Estados vizinhos devem ter ouvido os tiros e reagruparam-se. Open Subtitles لا بد أن البلدان المجاورة سمعت أصوات البنادق فاحتشدت
    Tragam-na, as pessoas devem estar a começar a chegar ao serviço. Open Subtitles خذيه إليها، لا بد أن الناس سيبدؤون بالقدوم الآن للصلاة
    Fala-me da sensação que Deves ter experimentado quando foste a essas áreas virgens e viste as coisas a recuperar. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    Deixou-lhe tudo em testamento. deve tê-lo conhecido melhor que "Muito bem". Open Subtitles لقد أوصى لك بكل شئ لا بد أن علاقتكما كانت أكثر من حسنة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد