Para a próxima, Não deixes que um par de olhos te distraia. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
Os texugos conseguem e vão subir, por isso, Não deixes aqui comida, senão eles tornam-se territoriais e atacam. | Open Subtitles | حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون |
Já que fica tão bem, porque é que não deixas crescer uma? | Open Subtitles | حسناً، بما أنّه منظرٌ رائع لما لا تترك لحية تنمُو لك. |
"Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. | TED | لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة. |
Facto bem conhecido de que os fantasmas não deixam coisas espalhadas. | Open Subtitles | فمن المعروف أن الأشباح لا تترك خلفها أشياء في الجوار |
Segunda regra das viagens no tempo: Não deixem nada para trás. | Open Subtitles | : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك |
Não deixes plumagem preta um símbolo da mentira, a tua alma falou! | Open Subtitles | لا تترك ريشة سوداء كعلامة على الكذبة التي قالت روحك |
Não deixes o teu tio ou o teu primo meter-te em nenhuma estupidez. | Open Subtitles | لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟ |
- Indemnização. - Não deixes a porta bater-te ao saíres. Ela fala alguma linguagem? | Open Subtitles | هناك شرط جزائي لا تترك واقي الحشرات أن يضربك ؟ |
- Os Sex Pistols nunca ganharam nada. - Não deixes O Homem desanimar-te. | Open Subtitles | سكس بيستولس لم تربح أيّ شئ لا تترك الرجل يسقطك |
Da próxima vez que deres um golpe, Não deixes os planos na minha cama, idiota. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تسرق لا تترك خططك على سريري أيها الأبله |
Espera, Papá, Não deixes o Sir "Barks-A-Lot " (Ladra-Muito) | Open Subtitles | إنتظر يا أبي لا تترك لحاء السّير الكثير |
Bob, isto tudo só vai demorar 2 dias, portanto, porque não deixas a Jordan fazê-lo? | Open Subtitles | إسمع يا بوب, سيتطلب الأمر كله بضعة أيام فلم لا تترك الأمر لجوردن؟ |
não deixas pão por comer, uma fogueira ainda acesa. Já foram à policia? | Open Subtitles | لا تترك خبزاً غير مأكولاً ناراً مشتعلة, هل ذهبت للشرطة؟ |
Porque não deixa os serviços secretos para os profissionais? | Open Subtitles | اسمع يا سيدى, لماذا لا تترك القيام بهذا العمل المخابراتى لنا نحن المحترفون ؟ |
Por que não deixa o FBI resolver os seus próprios casos? | Open Subtitles | لمَ لا تترك مكتب التحقيقات الفيدرالي يحلّون قضاياهم بنفسهم؟ |
Portanto, porque não deixam o vosso cartão... e discutimos isso depois? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تترك البطاقة ؟ و سوف نناقش هذا الامر لاحقا |
Não deixem que os outros decidam o que podem ou não fazer. | Open Subtitles | لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله |
E aqui diz-se, com a bandeira americana: "Não saia de casa sem ele." | TED | وهنا واحد منها يحمل علماً امريكيا ومكتوب عليه لا تترك البيت من غير واقٍ ذكري |
Baixem o vosso cortisol. Não saiam daquela situação a sentir que não mostraram quem são. | TED | لا تترك الموقف باحساس أنك ،اوه، لم ارهم من أنا |
É sobre a razão, cobrir todos os ângulos, não deixar nada ao acaso. | Open Subtitles | إنها بالمنطق، ومعرفة كل الثغرات، وأن لا تترك شيء للمصادفة. |
não deixamos as cuecas de outra mulher no bolso, se não for para a nossa as encontrar. | Open Subtitles | لا تترك الملابس الداخلية لامرأة أخرى في جيب بذلتك إلا لو أردتها أن تكتشف الأمر |
Lição um... Nunca deixes que ninguém se atravesse no teu caminho. | Open Subtitles | الدّرس الأوّل، لا تترك أحداً أبداً يعيقكَ |
Porque não sais desse horrível motel e vens viver comigo? | Open Subtitles | لماذا لا تترك ذلك الفندق المريع؟ وتأتي وتسكن عندي؟ |
Faças o que fizeres, Não saias daqui. Estamos a contar contigo. | Open Subtitles | مهما تفعل، لا تترك هذا المكان نحن نعتمد عليك |
Isso não é assim. não deixe os sapatos aqui, alguém pode tropeçar | Open Subtitles | هذا خطأ ، لا تترك حذاءك هنا ، قد يتعثر أحد |
Em essência, é a razão pela que Não se deixa nada em lugares escuros, húmidos, fechados. | Open Subtitles | إنه السبب الذي يجعلك لا تترك الأشياء في الظلام، مهملة وفي أماكن مغلقة |
O que te queremos dizer é para não deixares que a Carol estrague o que tens com a Emily. | Open Subtitles | كلنا نحاول أن نقول لا تترك ما حدث مع كارول يفسد علاقتك مع إيميلي |