Tem inveja por eu fazer algo que ele não consegue. | Open Subtitles | انه مجرد غيور استطيع فعل شيء لا يستطيع فعله |
Deve ser lixado ele não poder jogar por causa do joelho. | Open Subtitles | بالرغم من انه لا يستطيع اللعب بسبب الكسر في ركبته |
O que é tão importante que não possa esperar? | Open Subtitles | ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار |
Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. | Open Subtitles | هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك |
A Bolsa de Patentes de Medicamentos não pode fazer isso. | TED | ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله |
Ele queria que este brinquedo tocasse, mas não consegue. | TED | إنه يود أن يشغل اللعبة ولكنه لا يستطيع. |
Não posso. Não sou Kofi Annan. nem ele pode parar uma guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
Talvez Freddy não consiga chegar aos novos filhos a não ser que alguém os leve até ele. | Open Subtitles | ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه |
Seja quem for que venha a esta casa, parece não conseguir sair. | Open Subtitles | , ما يأتي لهذا المنزل . يبدو انه لا يستطيع المغادرة |
ele não podia lidar com o trabalho que eu lhe arranjei aqui. | Open Subtitles | قال انه لا يستطيع العمل في الوظيفة التي حصلت له هنا. |
ele não pode sair do quarto nem descer pelo elevador. | Open Subtitles | لا يستطيع الانتقال من الغرفة أو التنقل عبر المصعد |
Você sabe que ele não pensa com clareza em relação a isto. | Open Subtitles | تعرف بأنّه لا إعتقد بشكل واضح حول هذا. هو لا يستطيع. |
Diz-me lá! ele não consegue usar uma casa de banho a menos que saiba que está limpa. | Open Subtitles | كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها |
- Podíamos pô-lo num donde não possa fugir. - Não. | Open Subtitles | ربما حان وقت نضعه في مكان لا يستطيع مغادرته |
É pena que ele não possa ver a rapariga. É tão gira. | Open Subtitles | من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة |
Sentia que não conseguia controlar o próprio filho, e não conseguia. | Open Subtitles | شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع |
Mas o que acontece a uma criança que cresce a saber que não pode ser simplesmente uma criança? | TED | ولكن ماذا يفعل ذلك لطفلٍ إن نمى وهو يعلم بأنه ببساطة لا يستطيع أن يكون طفلًا؟ |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Ele nem se consegue lembrar dos nomes dos filmes que viu. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Talvez não consiga ver o caminho para o médico. | Open Subtitles | لربّما هو لا يستطيع رؤية طريقه إلى الباب. |
Como o meu corpo não produz líquido sinovial, infelizmente Não posso. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك |
Não, mas... se o JT não conseguir reproduzir as propriedades de cura no sangue dele, então... o Agente Thomas poderá não sobreviver. | Open Subtitles | اذا جي تي لا يستطيع تكرار الخصائص العلاجية في دمه في ذلك الحين, حسنا, العميل توماس لن تتسنى له النجاة |
ele não nos pode manter aqui para sempre, pois não? | Open Subtitles | اعنى،انه لا يستطيع ابقاؤنا هنا للابد هل يستطيع ذلك؟ |
Vão a locais onde as pessoas não podem ir. | TED | هي تذهب لأماكن لا يستطيع الناس الوصول إليها. |
Tratam os casos que os outros médicos não conseguem resolver. | Open Subtitles | يتعامل مع الحالات التي لا يستطيع حلها الأطباء الآخرين |
Um não pode andar e o outro não sabe pensar. | Open Subtitles | أحدهما لا يستطيع السير و الآخر لا يستطيع التفكير |
E, às quatro, decidi que ele também não podia dormir. | Open Subtitles | وبالساعه الرابعه صباحاً قررت انه لا يستطيع النوم ايضاً |
mas não se pode olhar o Sol durante muito tempo. | Open Subtitles | لكن لا يستطيع أحد أن يحدق بالشمس طويلا جدا |