Bem, Inspetor Morand, Não pode me culpar por não me lembrar de um caso que aconteceu faz quase uma geração. | Open Subtitles | حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا |
Todo o elemento tem o seu lugar. Não pode mudar nada. | Open Subtitles | كل عنصر له مكان هنا لا يمكنك أن تغير ذلك |
Não. Você Não pode fazer isso. Elas são criaturas vivas. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك أن تفعل هذا إنهما مخلوقان حيان |
não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
Não me podes impedir de dizer às pessoas o que se passa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن توقفنى عن إطلاع الآخرين على ما يحدث هنا |
- Não podes ir! Tens de lhes telefonar! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم |
- Não pode fazer isso! Não! Você aqui é o culpado! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا كلا اللوم يقع عليك هنا |
Não pode limitar o direito do cidadão de morar onde quer. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتعدى على حقوق مواطن فى إختيار موطنه |
- Não pode entrar aqui vestido assim e pedir uma cerveja. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي متأنقاً بهذا الزي وتطلب البيرة فقط |
Não pode me culpar por ocultar que tive um caso com ela. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني على محاولتي إخفاء أنني أقمت علاقة معها |
- Não pode virar as costas. - Kee, também tenho problemas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترحل كي، لدي ما يكفيني من مشاكل |
Não, Não pode vender a mesma linha de roupas pela internet. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنك أن تبيع الملابس ذاتها عبر الشبكة الإلكترونيه |
Você Não pode dar informações de um caso para a mídia. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصرحي بأية معلومات إلي الأعلام عن قضية |
Não pode falar nesse tom monótono. Está a pedir algo ao Senhor... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تهمهمي هكذا إنه الرب الذي تطلبين منه شيئاً |
Você Não pode dar-ma. Tem de ser enviada pelo correio. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطيني إياها يجب أن ترسل بالبريد |
não consegues pô-lo em pé durante seis meses e agora queres foder-me em frente a 800 estranhos? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعله ينتصب طوال الستة أشهر وتريد الآن أن تضاجعني أما 800 غريب؟ |
- Já sei que Não me podes contar. Não importa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبرني ..لا يهمّ، ما أقصده هو |
- Não podes rebentar um Luz Branca. - Porquê? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفجّري مرشداً أبيض لماذا ؟ |
Por isso preparei-te um banquete E Tu não podes ficar zangada com tudo o que te fiz. | Open Subtitles | لذا حضرتُ لك وليمة راقية والآن لا يمكنك أن تظلي غاضبة ما رأيك بعناق تصالح؟ |
- Phoebe, Não te podes demitir assim. - Não me quero demitir. | Open Subtitles | فيبي ، لا يمكنك أن تستقيلي فحسب لا أريد أن أستقيل |
Enquanto ele estiver aqui, está a salvo. Não o podes deixar sair. | Open Subtitles | و طالما هو هنا، فهو بأمان لا يمكنك أن تُطلِق سراحه |
não podemos patentear produtos da natureza: o ar, a água, os minerais, os elementos da tabela periódica. | TED | لا يمكنك أن تسجل براءة اختراع في منتجات الطبيعة كالهواء، الماء، الأملاح، عناصر الجدول الدوري |
Olhe, você Não me pode fazer isto. Estou pronto para ir agora. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنك أن تفعلي هذا بي أنا أستعد للرحيل الآن |
Então, vou dar-lhes uma coisa que não podes dar. | Open Subtitles | لذا سأعطيهم شيئًا لا يمكنك أن تعطيهم إياه |
Vá lá, Não podes estar a falar a sério sobre o terramoto. | Open Subtitles | . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية |
não podem continuar roubando pessoas como eu... e cobrando taxas por isso. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب |
Na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. | TED | في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء. |
nunca se sabe o que poderá andar por aí esta noite. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعلمي ما قد يكون في الخارج الليلة. |