Passei por este processo durante anos aceitando o fracasso como meu e depois sentindo profunda vergonha por não conseguir ultrapassar os obstáculos. | TED | مررت بهذا الإجراء لسنوات من الاقتناع بأن الفشل كان بسببي، ثم بالشعور بالعار بسبب عدم كوني قادرة على تخطي العقبات. |
- O barbeiro esteve cobiçando para tirar esta barba durante anos... | Open Subtitles | الحلّاق يشعر بالحكّة لسنوات حتى يقضي على هذه اللحية .. |
Bem, por anos foi minha teoria... que mantive em segredo. | Open Subtitles | لسنوات كان الامر مجرد نظرية خاصّة احتفظت بها لنفسي |
E temi por anos que o dia chegaria onde não conseguiria. | Open Subtitles | وخشيت لسنوات أن يأتي اليوم الذي لا أقدر على ذلك |
Uma mulher com esclerodermia, uma doença autoimune do tecido conjuntivo, disse-me que lhe diziam Há anos que estava tudo na cabeça dela. | TED | عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم. |
De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Eles podem ter 20 anos, e viverem juntos durante anos. | Open Subtitles | قد يكونان في الـ20، ويعيشان مع بعضهما البعض لسنوات |
durante anos, pensei que, um dia, ele iria entrar pela porta. | Open Subtitles | و لسنوات كنت أتوقع أنه يوما ما سأجده زائرا لى |
Bacano, eu tenho sido um parasita durante anos, e nunca foi um problema até que ela apareceu. | Open Subtitles | يا رجل أنا أتسول منك لسنوات ولم تكن مشكلة أبداً حتى ظهرت تخلّص منها فقط |
E aquele tipo fez-me passar um inferno. durante anos. | Open Subtitles | وهذا الرجل جعلنى أشعر وكأنني أعيش بالجحيم لسنوات |
Fica no sistema durante anos, provoca quistos faciais e degeneração óssea. | Open Subtitles | تبقى في الجسد لسنوات ، وتسبب السرطان والخراجات وتنكس العظام |
Fizeram-me colocar isso em cada poste e árvores por anos. | Open Subtitles | لقد جعلونى لسنوات أضع هذه الاشياء على أعمدة التليفونات والاشجار |
por anos, esperei que a morte me reunísse à a minha família. | Open Subtitles | لسنوات أنتظرت أن تنتهى حياتى حتى أستطيع الذهاب إلى عائلتى |
Essas cirurgias, foram muito rotineiras por anos. | Open Subtitles | هذه العمليات الجراحية كانت روتينية جدا لسنوات حتى الآن. |
Ele não usava arma, Rance. Há anos que não usava. | Open Subtitles | انه لا يحمل اي مسدس ,رانس لم يفعل لسنوات |
Há anos que o FBI ligou os computadores às bibliotecas públicas. | Open Subtitles | لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء |
Há anos que te digo que devemos seguir as regras, não é? | Open Subtitles | أنا أخبرك لسنوات أنت يجب أن ألعب أكثر بالكتاب، أليس كذلك؟ |
Conserva a vida por vários anos numa espécie de hibernação criogénica. | Open Subtitles | تبقي الشخص حيًّا لسنوات كثيرة في حالة من السبات المجمّد |
Mas durante muitos anos, até ao final dos anos de 1990, a China tinha uma desvantagem em infraestruturas | TED | لكن لسنوات عدة, حتى أواخر تسعينيات القرن الماضي, لم تكن الصين بذات القدر من التفوق البنياتي على الهند. |
Estou a trabalhar nisto à anos... a ganhar a confiança dos cidadãos e do Governador do estado. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذا لسنوات ، بناء ثقتهم بي ، المواطنين وكذلك حاكم هذه الدولة. |
Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك. |
É que culpei-me durante tantos anos pelo que aconteceu à mãe. | Open Subtitles | فقط لقد لمت نفسي لسنوات عديدة على ما حدث لأمي |
Quanto ao Afeganistão, onde o Taliban proibiu a música durante muitos anos, estão a reintroduzir a música tradicional. | TED | وبالنسبة لأفغانستان حيث حظرت طالبان الموسيقى لسنوات عديدة ، هو إعادة تقديم ألحانهم و موسيقاهم التقليدية. |
Fiz isto durante anos. Anos. E desenvolvi o meu próprio sistema. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا العمل لسنوات, سنوات ولقد قمت بتطوير نظامي |