Flores seria bom, mas eu... já viste as flores daqui? | Open Subtitles | الزهور ستكون لطيفة لكن,أنا هل رأيتي الزهور التي هناك؟ |
Roz, na festa hoje. bela mulher. Pede-lhe para sair. | Open Subtitles | روز,التي جائت الليلة للحفلة فتاة لطيفة,ادعوها للخروج معك |
Até está bem gira, por acaso. Até é bonita. | Open Subtitles | تبدين لطيفة في الواقع تبدين جميلة نوعاً ما |
Estava só a ser simpática Não te importas, pois não, querida? | Open Subtitles | أحاول أن أكون لطيفة أنت لا تمانعين، أليس كذلك، عزيزتي؟ |
Aposto que há um carro fixe no estacionamento, que podes assaltar. | Open Subtitles | انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها |
Deixe ver, deixe ver, que lanche vamos ter, leve isso para a sala de reuniões, por favor, faz com que fique bonito. | Open Subtitles | إنظر , إنظر , إنظر , ما أريد منكِ أن تفعليه ضعيها فوق قاعة المؤتمرات , رجاءً وأجعليها تبدو لطيفة |
Ela era doce... e esperta e você nem podia crer como ela se sentia atraída por si. | Open Subtitles | إنها تبدو لطيفة هذه المرأة و ذكية يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً |
É bom morar com alguém tão doce. Tu não és fixe. | Open Subtitles | من الجيد أن عيش مع شخص لطيف أنتِ لست لطيفة |
É bom, obrigado. Esta é tua lista de prós e contras? | Open Subtitles | هذه لطيفة شكراً لكِ هل هذا هو هامش الربح والخسارة؟ |
Sabes... é uma pena, porque és um bom rabo. | Open Subtitles | تعرفى سيئ جدا. تعلم انها مؤخره لطيفة وجميلة |
Duas saídas e uma bela vista. O que podia ser melhor? | Open Subtitles | , طريقتين ووجهة نظر لطيفة ماذا يمكن ان يكون الافضل؟ |
Duas saídas e uma bela vista. O que podia ser melhor? | Open Subtitles | , طريقتين ووجهة نظر لطيفة ماذا يمكن ان يكون الافضل؟ |
Quero comprar uma prenda bonita à Bárbara. Que tipo de prendas os teus namorados te oferecem, Meg? | Open Subtitles | أريد إعطاء باربرا هدية لطيفة جدا ما نوع الهدايا التي يعطيها لكِ الفتيان يا ميج؟ |
Agora que me fazes pensar nisso, ela é gira. | Open Subtitles | أعني, والآن بما أنكم ذكرتم ذلك إنها لطيفة |
É bem girinha. É uma bonequinha. Mas nunca reparei. | Open Subtitles | إنها لطيفة, لطيفة جداً ولكنني لم ألحظ ذلك |
Que querida! A partilhares a tua mesada com um pobre rapaz brasileiro. | Open Subtitles | يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي |
É um gesto bonito. Devem estar quase a chegar, creio eu. | Open Subtitles | إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً |
Irmã mais velha, mau crescer com ela, agora é adorável. | Open Subtitles | أخت أكبر منّي النضج معها عسيراً سيدة لطيفة الآن |
Vamos para um hospital simpático, limpo, e sem visitas. | Open Subtitles | سَنصْبَحُ في مستشفى لطيفة و نظيفة بدون زوّارِ |
Quero dizer, ela parecia porreira, não era nenhuma princesa nem nada. | Open Subtitles | أعني كانت لطيفة , لم تكن أميرة أو غير ذلك |
Acho que está a tentar dizer que estás linda. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحاول أن يقول بأنك تبدين لطيفة |
E eles escreveram-nos um amável bilhete depois do acidente. | Open Subtitles | وقد كتبوا لنا رسالة لطيفة بعد وقوع الحادث. |
Nós podemos fazer coisas boas uns aos outros, não podemos? | Open Subtitles | ,يمكننا أن نفعل أشياء لطيفة مع بعض ألا نستطيع؟ |