ويكيبيديا

    "لقد طلبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pedi
        
    • Pediu
        
    • Encomendei
        
    • Pediste
        
    • Mandei
        
    • Disse-te
        
    • Eu disse
        
    • Pediu-me
        
    • Disseste-me
        
    • Eu disse-lhe
        
    Não volto. Pedi transferência para a carreira de Atlanta. Open Subtitles انا لن اعود لقد طلبت النقل لخطوط أطلانطا.
    Pedi que ela fosse posta no caso pessoalmente. Apanhou o avião ontem. Open Subtitles لقد طلبت أن توضع في قضية شخصية لقد جائت بالطائرة بالأمس..
    Pedi um adiantamento na minha herança, mas ele humilhou-me. Open Subtitles لقد طلبت منه مقدم من تركتي، ولكنه أذلني.
    O soldado me Pediu em particular seu humilde agradecimento por tudo. Open Subtitles لقد طلبت مني الملازم ان نعبر عن اعجابنا بهذا بتواضع
    Esta é a última. Encomendei uma pizza. Mandam-ma lá acima? Open Subtitles هذا آخر مالدي، لقد طلبت البيتزا هل يمكنك إرسالها؟
    Pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. Open Subtitles لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل
    Pedi um conjunto de faca e garfo e recebi colheres. Open Subtitles لقد طلبت نوعا محددا من السكاكين وحصلت على ملاعق
    - Talvez. Pedi ao médico da corte que fizesse alguns testes. Open Subtitles ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات
    Pedi aqui aos meus amigos que o convidassem para uma pequena reunião. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي هنا أن يدعوكم إلى اجتماع صغير لطيف
    Pedi para ser reintegrada e foi aqui que me puseram. Open Subtitles لقد طلبت إعادتي إلى وضعي السابق وقاموا بتعييني هنا
    Pedi para vocês não me virem visitar ao hospital. Open Subtitles لقد طلبت أن لا تأتوا لزيارتي في المستشفى
    Além disso, já Pedi que sejam transferidos para a limpeza ou manutenção. Open Subtitles بجانب , لقد طلبت بالفعل ان ينتقلوا الى قسم النظافة والصيانة
    Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث.
    Sabes porque é que Pedi para ser teu superior? Open Subtitles أنتي تعلمين لماذا لقد طلبت بأن أكون قائدك.
    Pedi imagens de câmaras das estações de camionetas e de comboios. Open Subtitles لقد طلبت احضار أشرطة حركة السير لكل محطات الحافلات والقطارات
    Depois da nossa última agradável conversa... Pedi aos meus peritos em TI para fazerem uma pesquisa completa. Open Subtitles حسناً، عقب محادثتنا الأخيرة الشيقة، لقد طلبت من رجال التقنية المعلوماتية خاصتي إجراء بعض التحريات.
    Pediu um relatório de quantas naves civis usam o seu programa CNP. Open Subtitles لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة
    Uma hora atrás Encomendei algumas coisas e ninguém veio entregar. Open Subtitles لقد طلبت بعض الاشياء ولم يأتى احد لتسليمها
    Tu Pediste ao Sawicky para me ligar. Manipulaste-me. Open Subtitles لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟
    Mandei vir uma travessa de carne grelhada e vinho tinto. Open Subtitles لقد طلبت طبق لحم مشوي و بعض النبيذ الأحمر
    - Eu Disse-te para não vires. - Mas eu preocupo-me contigo. Open Subtitles لقد طلبت منك عدم القدوم ولكن انا اهتم لامرك
    Eu disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle. Open Subtitles لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان
    Professor Armstrong, a comissão da faculdade Pediu-me que lhe fizesse algumas perguntas. Open Subtitles بروفيسير اؤمسترونج, لقد طلبت منى ادارة الجامعة, ان اسألك بعض الأسئلة,
    Disseste-me para desfazer-me da carta, por isso deitei-a para o camião. Open Subtitles لقد طلبت منى بإلقاء الخطاب لذا قمت بإلقائه فى الشاحنة.
    Eu disse-lhe para trazer o carro. Mas ele nunca me ouviria, mesmo se fosse ficar surdo no dia seguinte. Open Subtitles لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد