Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار. |
Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? | Open Subtitles | لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً? |
Ela diz que trabalha, mas uma das teclas está solta. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تعمل, مفتاح واحد لا يعمل فحسب. |
Ela diz...um monte de coisas. Olha, já experimentas te drogas? | Open Subtitles | لقد قالت, مجموعة من الأشياء اسمعي, هل جربت العقاقير؟ |
- Ela disse que tinha 19. - Ela e Akivasha renascida. | Open Subtitles | لقد قالت ان عمرها 19 انها اكيفاشا التى عادت الى الحياة |
Ela disse-me... "tens que voltar para lhe dizer a ele que vá para lá". | Open Subtitles | لقد قالت أنه يجب أن أعود لأخبرك أن تذهب إلى هتاك. |
Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... | Open Subtitles | لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد |
Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. | Open Subtitles | لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت |
Ela disse que sim, mas precisa de duas semanas. | Open Subtitles | لقد قالت نعم ولكنها تحتاج أسبوعين لتكون جاهزة |
Acabei de falar com a Sra. Bracus... Ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Ela disse que eu estava tão a leste que nunca a via. | Open Subtitles | لقد قالت أن رأسي بعيد عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها |
Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن |
Ouve, Meier. Ela diz que quer ir para casa. | Open Subtitles | فلتستمع يا ماير,لقد قالت الفتاه أنها تريد العودة لمنزلها |
Ela diz que posso ficar aqui para brincarmos juntas para todo o sempre. | Open Subtitles | لقد قالت انه يمكنني البقاء هنا ونلعب مع بعض دائماً |
- Diga-lhe que sou eu. - Ela disse "ninguém". | Open Subtitles | ـ أخبرها أنه أنا ـ لقد قالت لن تقابل أحداً |
- Ela disse que era um fogo eléctrico. - Pois foi. | Open Subtitles | لقد قالت أنه بسبب ماس كهربى - كان كذلك - |
Sem Fronteiras, - Ela disse, e passo a citar, "Entrei." - que é uma organização fantástica, | Open Subtitles | و هي منظمة رائعة جدا لقد قالت بالضبط أنا موافقة |
Ela disse-me que ele a bateu bastante... | Open Subtitles | كان يمكنك أن تقبض عليه لقد قالت بأنه كان يضربها بطريقه سيئه |
Não, está tudo bem. Ela disse-me que era virgem. | Open Subtitles | لا، كان ذلك رائعا لقد قالت إنها عذراء |
Ela disse-me que tu tocas. Está tudo pronto, se quiseres juntar-te a nós. | Open Subtitles | لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا |
Ela dizia que se víssemos alguns monstros para mandá-los embora, que eles não existem. | Open Subtitles | لقد قالت عندما تشاهدون أي وحش أخبروه بأن يبتعد وأنه غير موجود |
- Disse que a troca era uma armadilha. Não era. | Open Subtitles | لقد قالت لنا مباشرةً بأنه فخ ولم يكن ذلك |
Ela disse para não a tratarmos de maneira diferente. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد قالت بأن لانعاملها بشكل مختلف |