ويكيبيديا

    "لقد قالت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ela disse que
        
    • Ela diz
        
    • - Ela disse
        
    • Ela disse-me
        
    • Ela dizia
        
    • - Disse
        
    • Ela disse "
        
    • Ela disse para
        
    Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. Open Subtitles لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار.
    Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? Open Subtitles لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً?
    Ela diz que trabalha, mas uma das teclas está solta. Open Subtitles لقد قالت إنها تعمل, مفتاح واحد لا يعمل فحسب.
    Ela diz...um monte de coisas. Olha, já experimentas te drogas? Open Subtitles لقد قالت, مجموعة من الأشياء اسمعي, هل جربت العقاقير؟
    - Ela disse que tinha 19. - Ela e Akivasha renascida. Open Subtitles لقد قالت ان عمرها 19 انها اكيفاشا التى عادت الى الحياة
    Ela disse-me... "tens que voltar para lhe dizer a ele que vá para lá". Open Subtitles لقد قالت أنه يجب أن أعود لأخبرك أن تذهب إلى هتاك.
    Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... Open Subtitles لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد
    Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. Open Subtitles لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت
    Ela disse que sim, mas precisa de duas semanas. Open Subtitles لقد قالت نعم ولكنها تحتاج أسبوعين لتكون جاهزة
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... Ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Ela disse que eu estava tão a leste que nunca a via. Open Subtitles لقد قالت أن رأسي بعيد عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها
    Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    Ouve, Meier. Ela diz que quer ir para casa. Open Subtitles فلتستمع يا ماير,لقد قالت الفتاه أنها تريد العودة لمنزلها
    Ela diz que posso ficar aqui para brincarmos juntas para todo o sempre. Open Subtitles لقد قالت انه يمكنني البقاء هنا ونلعب مع بعض دائماً
    - Diga-lhe que sou eu. - Ela disse "ninguém". Open Subtitles ـ أخبرها أنه أنا ـ لقد قالت لن تقابل أحداً
    - Ela disse que era um fogo eléctrico. - Pois foi. Open Subtitles لقد قالت أنه بسبب ماس كهربى - كان كذلك -
    Sem Fronteiras, - Ela disse, e passo a citar, "Entrei." - que é uma organização fantástica, Open Subtitles و هي منظمة رائعة جدا لقد قالت بالضبط أنا موافقة
    Ela disse-me que ele a bateu bastante... Open Subtitles كان يمكنك أن تقبض عليه لقد قالت بأنه كان يضربها بطريقه سيئه
    Não, está tudo bem. Ela disse-me que era virgem. Open Subtitles لا، كان ذلك رائعا لقد قالت إنها عذراء
    Ela disse-me que tu tocas. Está tudo pronto, se quiseres juntar-te a nós. Open Subtitles لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا
    Ela dizia que se víssemos alguns monstros para mandá-los embora, que eles não existem. Open Subtitles لقد قالت عندما تشاهدون أي وحش أخبروه بأن يبتعد وأنه غير موجود
    - Disse que a troca era uma armadilha. Não era. Open Subtitles لقد قالت لنا مباشرةً بأنه فخ ولم يكن ذلك
    Ela disse para não a tratarmos de maneira diferente. Open Subtitles ماذا ؟ لقد قالت بأن لانعاملها بشكل مختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد