ويكيبيديا

    "لقد مر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Já passou
        
    • Já passaram
        
    • Já faz
        
    • Há quanto
        
    • Foi há
        
    • Passaram-se
        
    • Já se passaram
        
    • Já se passou
        
    • Ele passou
        
    • Já há
        
    • Passou um
        
    • Passou-se
        
    • Já lá vão
        
    Já passou muito tempo. Ela tem de sair do bypass. Open Subtitles لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة
    Já passou um tempo desde que tivemos um de vós aqui. Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا
    Já passaram três dias. O sistema imunitário já devia ter reagido. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن.
    Já faz três dias, ele não pode estar pirado ainda Open Subtitles لقد مر ثلاث أيام لايمكن أن يظل غاضباً هكذا
    Dustin, Há quanto tempo. Está fantástico. Open Subtitles دستين، لقد مر زمن طويل يجب علي القول، تبدو جيداً
    A ti também. Já Foi há algum tempo. Open Subtitles و أنت أيضا ، لقد مر بعض الوقت أليس كذلك ؟
    Quero dizer, Já passou uma década e ainda não me passou. Open Subtitles أعني، لقد مر عقد من الزمن ولا أزال أشعر بالألم
    Já passou da hora de me ir deitar e tive uma dia cansativo. Open Subtitles لقد مر ميعاد وقت نومي لقد كان اليوم أكثر الأيام إجهاداً
    É que Já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    Nós vamos ser os primeiros. Confiem em mim, o pior Já passou. Open Subtitles سنكون نحن الاوائل صدقوني , لقد مر الاسوأ
    Porque, convenhamos, Já passou muito tempo. Já não nos conhecemos uma à outra. Open Subtitles بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا
    É que Já passaram três dias e três noites. Open Subtitles إنه فقط,لقد مر ثلاث أيام وثلاث ليالٍ الآن
    Já passaram quase sete anos. Não sei o que dizer. Open Subtitles لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول.
    Já passaram dois dias e ainda não pediste desculpa ao Cole. Open Subtitles لقد مر يومان وانت لم تعتذر لـ كول حتى الان
    Já faz tanto tempo. A última vez que a vi... Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت آخر مرة رأيتك فيها
    Meu Deus, Já faz 11 anos, Sra. Raymond. Open Subtitles لقد مر على ديريك سامرزبي احدى عشر سنة سيدة رايموند
    Há quanto tempo! O que estão a fazer aqui? Open Subtitles يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟
    Sim, Foi há um mês e nunca mais lhe disseram nada... e ela está muito fragilizada. Open Subtitles نعم تعرف لقد مر شهر و لم تسمع شيئا و هي لوحدها هناك و من ثم تعرف ماذا أيضا؟
    Passaram-se 20 anos desde que ele foi visto na cidade. Open Subtitles لقد مر 20 عام منذُ أن تمت رؤيته في المدينة.
    Já se passaram treze anos, e eu ainda não me fartei de ti. Não por falta de tentativas. Open Subtitles لقد مر ثلاثة عشر عاما ولم اسأم منك لأنكِ لم تحاولي
    Jonathan, Já se passou tanto tempo. Open Subtitles حسناً يا جوناثان . لقد مر وقت طويل ... ...
    Ele passou por nós na estrada, vindo para cá, e falou comigo. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    Vamos embora! Ei, baby, Já há tempos que não tinha uma puta de salão Texana. Que tal seres a minha Dama? Open Subtitles عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي
    Passou-se muito tempo desde a última vez que encontrei os Irmãos Bloom. Open Subtitles لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم
    Já lá vão 15 anos e nunca falhou uma corrida. Open Subtitles لقد مر على ذلك 15 عاما دون أن يفوت أي سباق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد