Eu matei-a, Mas tu não podes chamar de assassinato. | Open Subtitles | حسناً، قتلتها، لكنك لا تستطيع دعوتها بجريمة قتل |
Eu poderia usar isto, Mas tu não me deves favores. | Open Subtitles | أنا أستطيع استخدام هذا، لكنك لا تحتاجى أن أخدمك. |
Tu também não gostas disso, Mas tu não tens de perceber | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك ايضا، لكنك لا تريد ان تفهم |
Mas você não precisa de nenhum desses produtos enganosos. | Open Subtitles | و لكنك لا تحتاجين أى من تلك الأشياء المزيفة |
Bem sei que ganhou um prémio Pulitzer, Mas você não acredita nessa treta da evolução, pois não? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟ |
Ela tira a blusa, - Mas não vemos as mamas. | Open Subtitles | لقد خلعتّ قميصها، لكنك لا تستطيع أن ترى أثدائها |
Isto nem sempre funciona, mas não me podem censurar por tentar. | TED | هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة. |
Sem ofensa rapaz, Mas tu não sabes no que eu acredito. | Open Subtitles | بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به |
Eu posso passar pelos guardas no portão Saulo, Mas tu não. | Open Subtitles | يمكنني أن أبعد الحراس على البوابة، شاول، لكنك لا تستطيع |
Mas tu não achas que seja a solução certa. | Open Subtitles | لكنك لا تعتقد أن هذا هل الحل الأمثل؟ |
Mas tu não sabes coser, e ela nunca cozinhou. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيعين الخياطة وهي لم تخبز من قبل |
Pois não. Mas tu não queres saber. | Open Subtitles | كلا , لم يمت , لكنك لا تريد ان تسمع حيال ذلك |
Sim, isso mesmo, Jase. Mas tu não está usar teu cérebro poder! | Open Subtitles | نعم, هذا صحيح يا جيسون لكنك لا تستخدم قواك العقلية |
Uma mulher linda o ama, Mas você não a trata bem. | Open Subtitles | أي إمرأه جميله تحبك لكنك لا تعاملها بشكل صحيح. |
Mas você não os escuta mesmo, então qual é a diferença? | Open Subtitles | لكنك لا تصغي إليهما بأي حال, لذا ما الفرق؟ |
Mas você não consegue ver aquelas constelações nesta altura do ano. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيعين رؤية هذه المجموعة النجمية في هذا الوقت من العام |
- Mas não a morrer como a Chloe. | Open Subtitles | أعرف أننا جميعا سنموت لكنك لا تحتضرين مثل كلوي ـ إذاً ؟ |
- por isso, acho que sim. - Mas não podes ter a certeza? | Open Subtitles | إذاً نعم ، أعتقد هذا لكنك لا تستطيعين أن تكوني متأكدة ؟ |
Ou ouves-me, mas não me escutas. | Open Subtitles | أو أنك تصغي و لكنك لا تفهم ماذا كانت أمور السحر تلك التي حدثت منذ قليل؟ |
Tu tentas esquecer e não consegues, e afastas toda a gente. | Open Subtitles | تحاول وتحجب ذلك لكنك لا تستطيع، لذا تفعل ذلك بالآخرين |
É um pouco maçador, Mas não se pode evitar gostar dele. | Open Subtitles | إنه ممل قليلا، لكنك لا تملكين إلا ان تعجبي به |
Todas as sextas-feiras há um bolo diferente, mas não estás a perceber a questão. | Open Subtitles | نحن نحصل على مختلف أنواع الكعك كل يوم جمعة لكنك لا تفهمين المغزى |
mas não está a ajudar ninguém esperar que ele faça o certo. | Open Subtitles | لكنك لا تخدم أحداً هنا بإنتظار الفتى أن يقوم بالشيء الصحيح |
Olha, odeio ser eu a ter que dizer-te isto, Mas não tens escolha. | Open Subtitles | انظر، أكره بأن أكون من سيقول هذا، لكنك لا تملك خياراً |
mas nunca deves sentir vergonha, sobre o quê e quem és. | Open Subtitles | لكنك لا يجب ان تكون خجولاً حول ميولك على الاطلاق |
Isso faz com que sintamos necessidade de ar, mas não conseguimos porque a atonia REM bloqueou o controlo da respiração. | TED | مما يجعلك تلهث طلبا للهواء لكنك لا تستطع لأن ارتخاء العضلات أفقدك السيطرة على التنفس. |