ويكيبيديا

    "لكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te
        
    • ti
        
    • si
        
    • lhe
        
    • teu
        
    • tua
        
    • uma
        
    • você
        
    • um
        
    • que
        
    • Eu
        
    • seu
        
    • tu
        
    • sua
        
    • tens
        
    te levam pro topo de uma geleira pra ver o pôr-do-sol... e de repente, como uma avalanche... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    Estava tão pouco interessada em me ver que tiveram de te ordenar? Open Subtitles هل أعني لكِ هذا القدر البسيط حيث يجب أن تؤمري ؟
    Qual seria para ti o sucesso das Fire Drill Fridays? TED كيف سيبدو النجاح لكِ نتيجة التظاهرات الأسبوعية كل جمعة؟
    O senhor Ferrari acredita que consegue arranjar um visto para ti. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    E a senhora também. Sei o que isso significa para si. Open Subtitles وكذلك أنتِ، سيدة هاميلتون أنا أعلم كم يعني هذا لكِ
    Será bom meditar sobre tudo que a Sra. Anna lhe ensinou. Open Subtitles عندما سمع الملك بأمر رحيلك الليلة، بدأ بكتابة رسالة لكِ
    Devias agradecer ao teu pai por te tirar daquela cozinha malcheirosa. Open Subtitles عليكِ أن تشكريّ والدكِ عن إبعادهِ لكِ عن مطبخَنا النتن،
    Podes pedir ao zelador para te deixar entrar. Anda. Open Subtitles يمكنك إخبار البواب ليسمح لكِ بالدخول هيا بنا
    Continue vendo o seu novo amor, se é que tanto te importa. Open Subtitles بإمكانكِ الحصول على حبٍّ جديد إذا كان ذلك يعني لكِ الكثير
    Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. Open Subtitles خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة
    Amo-a tanto como te amo, mas ela é diferente. Open Subtitles الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة.
    Viste essas pessoas. Para ti eles são um par de pacóvios? Open Subtitles هل رأيتِ هؤلاء الناس ، بالنسبة لكِ ستكتظ بهم الساحات
    Sabia que ias compreender. Só queria poder fazer algo por ti. Open Subtitles كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً
    Não é saudável para ti passar o tempo todo com experiências. Open Subtitles إنَّهُ ليس صحيّـاً لكِ أن تقضي كلّ وقتكِ مع تجاربكِ
    Eis a retrete. Está como queres, pronta para ti. Open Subtitles هاهو المرحاض، مغلق المقعد كما تحبينه، مستعد لكِ
    A vida poderia voltar a ser muito confortável para si, Sra. Tura. Open Subtitles يمكن للحياة أن تكون مريحةً جداً لكِ مجدداً يا سيدة تورا
    E arrisco-me a esperar que mantenha absoluto segredo do que lhe disse. Open Subtitles آخذ منكِ وعداً أنكِ ستبقين ما أقوله لكِ في سريه تامه.
    E comprei-te um zip drive. Para gravares o teu trabalho. Open Subtitles و اشتريت لكِ قرص صلب متنقل حتى تسجلين عملك
    Por favor! Tomaste-o de livre vontade. Ninguém o meteu na tua bebida. Open Subtitles بالله عليكِ، لقد تناوليتها تطوعاً لم يدسها لكِ أحد في شرابك
    - você nunca está errado, mas vamos esperar esta vez que esteja. Open Subtitles لم يسبق لكِ أن أخطأتِ، لكن لنأمل أنّكِ أخطأتِ هذه المرّة.
    Sim, Eu estou. Ando à procura de um emprego. Open Subtitles أود أن أقول لكِ بأنني شخص متجول وأبحثعنعمل.
    É fácil para ti dizer isso. E se tu fores má? Open Subtitles هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟
    Nós podemos mudar até sua cor para combinar com sua decoração. Open Subtitles يمكننا أن نعمل على تنسيق الألوان بالطريقة التى تروق لكِ
    Ouve, sei que tens de tomar uma decisão sobre o trabalho. Open Subtitles أسمعى .. انا اعرف أن موضوع الجريدة أمر حيوى لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد