ويكيبيديا

    "للمدرسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para a escola
        
    • na escola
        
    • à escola
        
    • da escola
        
    • estudar
        
    • às aulas
        
    • colégio
        
    • para escola
        
    • liceu
        
    • á escola
        
    • para as aulas
        
    • para a faculdade
        
    • a escola secundária
        
    Três semanas mais tarde, estava sarada e voltei para a escola secundária. TED بعد ثلاثة أسابيع، كنت قد شفيت، وعدت مرة أخرى للمدرسة الثانوية.
    Sim, vocês vão para a escola, eu vou trabalhar. Open Subtitles نعم ،عليكم الذهاب للمدرسة وأنا عليّ الذهاب للعمل
    Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. TED عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه.
    Mas em 2006, quando a conheci, ela estava a viver num orfanato corrupto e abusivo e nunca tinha ido à escola. TED لكن في العام 2006 عندما قابلتها لأول مرة كانت تعيش في دار أيتام فاسدة ومسيئة، لم تذهب للمدرسة قط.
    Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... Open Subtitles آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن
    Para que é que queres ir para a escola, meu? Open Subtitles بربك يا رجل ، لماذا تُريد الذهاب للمدرسة ؟
    Mas, Kyle, pensei que querias ir para a escola. Open Subtitles لكن يا كايل اعتقدت بأنك أردت الذهاب للمدرسة
    Tens tudo pronto para voltares para a escola hoje? Open Subtitles أكل شئ جاهز من أجل العودة للمدرسة اليوم؟
    Sim, mas este miúdo tem de voltar para a escola. Open Subtitles نعم بالتأكيد، لكن هذا الولذ يجب أن يذهب للمدرسة
    Eu vou para o trabalho e tu vais para a escola. Open Subtitles أنا سأذهب للعمل وأنت ستذهب للمدرسة ماذا؟ هذا كل شيء؟
    E esta manhã, só queria ir para a escola. Open Subtitles و بعدها بهذا الصباح , رغبتُ بالذهاب للمدرسة
    Devias ter ido para a escola há uma hora. Open Subtitles كان من المفترض أن تذهبي للمدرسة منذ ساعة.
    Não tenho amigos. Nunca mais quero ir para a escola. Open Subtitles ، ليس لدي أصدقاء لا أرغب بالذهاب للمدرسة مجدداً
    Qual quê, ele esteve na escola com muitas crianças priveligiadas. Open Subtitles بربّك، لقد ذهب للمدرسة مع الكثير من الأطفال المتميّزين
    Mas agora, não são mais permitidos produtos com amendoim na escola. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً ممنوع أخذ منتجات الفول السوداني للمدرسة
    Sentia-me muito feliz por andar na escola secundária. Por isso, eu estava totalmente determinado a fazer tudo o que fosse possível para estudar. TED شعرت أنني سعيد جداً في اليوم الثاني للمدرسة. لذا كنت مصمماً على فعل أي شئ ممكن لأتلقى تعليمي.
    Diz-lhe que todas as crianças devem ir à escola. Open Subtitles أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة
    Estão cá para prestar provas na melhor tradição da escola, o basquetebol. Open Subtitles الآن، أنت هنا اليوم لمحاولة الخروج للمدرسة وتضمينه في أرقى التقاليد:
    É preciso coragem para faltar às aulas numa sexta-feira. TED إنها لشجاعةٌ فائقة أن لا يذهبوا للمدرسة يوم الجمعة.
    Porque andaste num colégio e vais a um cabeleireiro fino? Open Subtitles لانك ذهبت للمدرسة التمهيدية وقصّيت شعرك بـ 5 دولارات؟
    Então, digo que o dinheiro foi mesmo para escola. De que se queixam todos? Open Subtitles وأقول بأن النقود يجب أن تذهب للمدرسة ماالذي سيكسبه الجميع؟
    Voltaste ao liceu naquela noite, depois de praticares tiro ao alvo. Open Subtitles قلت أنك عدت للمدرسة تلك الليلة بعد التدرب على الأهداف
    Sim. O meu pai costumava agarrar as minhas mãos assim e levava-me á escola Open Subtitles نعم ابى كان يمسك يدى هكذا وياخذنى للمدرسة
    Como hoje vais para as aulas, tens o teu telemóvel de volta. Open Subtitles ستذهبي للمدرسة اليوم لذلك ستحصلي علي هاتفك مجددا
    Porque haveria de querer ir para a faculdade? Open Subtitles لم أذهب للمدرسة الثانوية، لماذا سأذهب للكلية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد