ويكيبيديا

    "للمنزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para casa
        
    • a casa
        
    • em casa
        
    • pra casa
        
    • até casa
        
    • casa para
        
    • embora
        
    • chegar
        
    • chegou
        
    • casa e
        
    • à casa
        
    Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. TED يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء.
    Voltam para casa e descobrem que 80% das árvores na América do Norte e na Europa perderam as folhas. TED وعندما تأتي للمنزل , تكتشف أن 80 في المئة من الأشجار في أمريكا الشمالية وأوروبا أسقطت أوراقها
    Não posso ir assim para casa. Tenho de vestir algo. Open Subtitles لا يمكننى العودة للمنزل هكذا أحتاج إلى شىء لأرتديه
    Guerreia outra vez, e quando chegares a casa, nem um olhar terás de mim, nem uma palavra. Open Subtitles لو تشاجرت مرة أخرى . لن أرمقك بنظرة عند عودتك للمنزل . أو حتى بكلمة
    Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? Open Subtitles لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟
    Número dois, vou para casa comer uma refeição boazinha. Open Subtitles الشىء الثانى أننى سأذهب للمنزل أتناول وجبة ساخنة
    Mãezinha! Quero ir para casa! Quero ir para casa! Open Subtitles أمي، أمي، أريد الذهاب للمنزل أريد الذهاب للمنزل
    Pensei em colocá-lo na cama e ir para casa. Open Subtitles لذا فكرت فى وضعه على السرير والعودة للمنزل.
    Estás a delirar. Vai para casa e vê se dormes. Open Subtitles أنت تهذى إذهب للمنزل و أحصل على بعض النوم
    Não posso voltar para casa, até descobrir porque aquele_BAR_homem tentou me matar. Open Subtitles لا أستطيع العودة للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلي
    Tom, esquece as luvas. Ele queria vir para casa. Open Subtitles .توم، لقد نسيت القفازات وهو يريد العودة للمنزل
    Apanha sempre este autocarro e, esta noite, não voltou para casa. Open Subtitles ويركب هذا الأوتوبيس كل مساء ولكنه لم يعد للمنزل بالأمس.
    Não podes ficar aqui. Tens de ir para casa. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا يجب عليك العوده للمنزل
    Nem penses que entras no autocarro comigo. Vai para casa. Open Subtitles مستحيل أن تصعد هذا الباص معي ، عد للمنزل
    Começa no dia em que trazem para casa o novo filho. Open Subtitles هذا يبدأ في اليوم الأول من إحضار الولد الجديد للمنزل
    Eu disse que é estranho. Ele dorme sempre comigo, mas nem sequer veio para casa ontem à noite. Open Subtitles قلت إنه أمر غريب ، دائما ما ينام معي لكنه لم يأتي أبدا للمنزل ليلة البارحة
    Puseram-no num estado de incerteza quanto ao facto de voltar para casa. Open Subtitles وأنا ابقيته فى حاله من عدم اليقين فى حتى الذهاب للمنزل.
    Outra tareia como essa, e chegará morto a casa. Tareia? Open Subtitles هزيمة أخرى مثل هذه . وربما يعود للمنزل ميتاً
    A primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. Open Subtitles الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى
    Quando chegar em casa esta noite, vou insistir. Leia isso aqui. Open Subtitles عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه
    EU quero que vá direto pra casa. Está ouvindo? Open Subtitles الآن أريدك أن تذهب للمنزل مباشرة أتسمعنى ؟
    Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? Open Subtitles انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل
    - Vivem em Paris metade do ano, por isso, estão a caminho de casa para o julgamento. Open Subtitles إنهما يعيشان في باريس نصف السنة لذا هم في طريقهم الآن للمنزل من أجل المحاكمة
    - Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. Open Subtitles جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل
    Desistimos. chegou o momento de pegar no nosso dinheiro e bazar. Open Subtitles لقد انتهى الاتفاق ، انه وقت الذهاب للمنزل مع المال
    Eu levo-os a todos na camioneta até à casa. Open Subtitles سنضع الكثير من الخمر في الشاحنة ونُحضرها للمنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد