Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. | Open Subtitles | حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي |
Sim, senhor. Desculpe, senhor. Posso voltar a dormir de novo agora, senhor? | Open Subtitles | نعم يا سيدى انا اسف هل استطيع ان اعود للنوم الان؟ |
Sabes que é impossível. Vamos a deitar tarde, eles estarão cansados. | Open Subtitles | هذا مستحيل ، سوف نأوي هكذا للنوم متأخرين و مُتعَبين |
Deixa que as maçãs descansem, estão cansadas e querem dormir. | Open Subtitles | دع التفاحات تستلقي قليلاً، إنها متعبة وهي بحاجة للنوم |
Desculpa. Tenho de voltar a dormir. Estou tão cansada. | Open Subtitles | حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم أنا متعبة جدا |
Não tinha nada para dormir. Roubaram-me a minha bagagem. | Open Subtitles | أحدهم سرق أمتعتي ولم أجد ما أرتدية للنوم |
Toda esta pressão e empurrões só para ter onde dormir. | Open Subtitles | كل هذا العناء والتدافع لمجرد الحصول على مكان للنوم |
Homens não pagam para dormir, pagam para foder e ir embora. | Open Subtitles | الرجال لا يدفعونك للنوم معهم يدفعونك للذهاب اللعين الى البيت |
Faz-me sentir melhor por dormir no teu quarto por uns tempos. | Open Subtitles | فلن يؤنبني ضميري للنوم في غرفتك فيما أنت مرتاح هنا |
Pelo menos vai estar suficientemente silencioso para ir dormir | Open Subtitles | على الأقل سيسود هدوء كفاية كي أذهب للنوم |
Acho que tudo o que precisaria fazer, era acordar e dormir. | Open Subtitles | الشيء الذي نحتاج إلى أن ننجزه فقط عندما نخلد للنوم |
Estão a uma travessura de dormir no estábulo! Professor, Desculpe. | Open Subtitles | يجب أن تخلدوا للنوم أيها الأطفال الأستاذ، أنا آسفة |
Ele está muito triste. Perdeu a namorada. Precisa de dormir. | Open Subtitles | إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته يحتاج للنوم |
O que acha de dormir em outro lugar esta noite? | Open Subtitles | ماذا ترى للنوم في أماكن أخرى في تلك الليلة؟ |
O Stephen está na casa de praia... mas vai precisar de dormir. | Open Subtitles | و سأبقى مع ستيفن في منزل الشاطئ و لكنكِ ستحتاجين للنوم |
Neste momento é a única coisa que me deixa dormir, | Open Subtitles | و الأن إنه الأمر الوحيد الذي يجعلني أخلُدُ للنوم |
Vou-me deitar, devo levantar-me de manhã cedo para trabalhar. | Open Subtitles | شخصياً،سَأَعُودُ للنوم. يَجِبُ أَنْ أَعْملَ مبكراً في الصباحِ. |
Tenho medo de adormecer. Não sei bem o que fazer quando acordar. | Open Subtitles | انا خائفه من الذهاب للنوم لا اعلم مالذي افعله عندما استيقض |
Acho que isto deveria ser preocupante, considerando o que sabemos estar a acontecer ao sono na nossa população escolar atualmente. | TED | أعتقد أنَّ هذا يجب أن يكون مقلقًا، إذا أخذنا بعين الاعتبار ما يحدث للنوم في البرامج التَّعليميّة حاليًّا. |
dorme, Dia Amanhecendo. Falaremos sobre isso pela manhã. | Open Subtitles | اخلدي للنوم ابيرنغ داي سنتحدث بذلك صباحا |
A minha mulher estava a dormir e eu ia deitar-me. | Open Subtitles | زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم |
E depois? Depois, adormeceu e foram-se todos embora. Mas eu voltei, porque me esquecera da mala. | Open Subtitles | بعد ان استسلمت للنوم ، فغادر الجميع، ولكنى جئت مره اخرى الى البحث عن شنطة يدى |
Pronto, deveres feitos, pijamas vestidos, dentes escovados, hora de ir para cama. | Open Subtitles | حسناً، إن أكملتوا واجبكم المنزلي، أرتديتوا .بيجاماتكم، غسلتوا إسنانكم، فلتخلدوا للنوم |
Posso vestir a camisa de noite de seda com botões de rosa? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟ |
Você fez uma viagem longa. Insisto que vá descansar. | Open Subtitles | لقد كانت رحلتك طويلة وأصرّ على خلودك للنوم |
E onde se vende droga há conflitos. Assim, nós íamos para a cama ao som de tiroteios. | TED | وتوغل الصراع مع تجارة المخدرات، كنا في معظم الأحيان نذهب للنوم على صوت إطلاق الرصاص. |