Em condições ideais da visão, podemos ver o que parece ser uma cauda escura a seguir o ponto. | TED | وفي الظروف المثالية لمشاهدة هذه الظاهرة يمكن أيضا رؤية ما يشبه الذيل الأسود خلف نقطة الضوء |
Um casal explicou a sua inseminação artificial levando os filhos para uma quinta para ver um veterinário a inseminar vacas. | TED | قام أحد الآباء بتفسير قصة تلقيحهم عن طريق أخذ أطفالهم إلى مزرعة لمشاهدة طبيب بيطري يقوم بتلقيح الأبقار. |
Sr. Turton, estou ansiosa para ver algo da verdadeira Índia. | Open Subtitles | سيد تورتون , أَشتاقُ لمشاهدة شيء عن الهند الحقيقية |
Coitados dos infelizes que vão pagar para ver essa peça. | Open Subtitles | إننى أشفق على المساكين الذين سيدفعون لمشاهدة هذه المسرحية |
Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Será que estes tipos também vieram ver a demonstração erótica? | Open Subtitles | اتسائل إن كان هؤلاء هنا لمشاهدة العرض المثير أيضاً |
Os habitantes da vila esperaram três meses para ver a pistola. | Open Subtitles | سكان المدينة انتظروا ثلاثة شهور لمشاهدة لمحة أولى من المسدس |
Rapazes, não podem ser presos por ver um acto sexual inter-espécies. | Open Subtitles | يا أولاد لا يمكن أن تـُسجنوا لمشاهدة عرض إثارة الحيوانات |
Esses incendiários, gostam de ficar por perto a ver o fogo. | Open Subtitles | أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق |
Em um primeiro momento dará medo ver o que acontece a estas coisas quando chegarem ao norte. | Open Subtitles | بالتأكيد على مستوى الشجاعة فإنها ستكون مخيفة لمشاهدة ما يحدث لهؤلاء الأطفال بمجرد وصولهم الشمال. |
Mal posso esperar para ver as gravações de vigilância. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لمشاهدة ذلك في أشرطة التسجيل |
E depois vamos ver um filme, se não tiver problema. | Open Subtitles | وبعدها سنذهب لمشاهدة فلم إذا كان لامشكلة في ذلك |
Vá lá, meu. Vamos ver wrestling. Não precisamos dela. | Open Subtitles | هيا يا رجل، لنذهب لمشاهدة المصارعة، لا نحتاجها |
Ele veio cá abaixo depois da meia-noite para ver TV, e só o encontrámos hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح |
Quantos miúdos conheces que vão ver um jogo de futebol ao sábado? | Open Subtitles | كم عدد الأولاد الذين تعرفهم يذهبوا لمشاهدة مبارة كرة القدم مساءاً؟ |
Estou empolgada por ver o meu pai após tanto tempo. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لمشاهدة أبي. بعد كل هذا الوقت. |
Jones. Bem, está a planear ver o debate presidencial hoje? | Open Subtitles | حسنا ، هل تخططين لمشاهدة المناظرة الرئاسية الليلة ؟ |
Sam, vai com teu avô ver aquele DVD que lhe compramos. | Open Subtitles | سام خذي جدك و واذهبوا لمشاهدة الديفيدي الذي اشتريناه له |
Paul terminou o banho, então estamos prontos para assistir o filme. | Open Subtitles | لقد انتهى باول من الاستحمام لذلك نحن جاهزون لمشاهدة الفيلم |
E eu ia devolver assim que eu tivesse usado no cinema. | Open Subtitles | وكنت سأعيدها مباشرة بعد أن أرتديها عند الذهاب لمشاهدة الأفلام |
Mas o público não vem para ver o mágico morrer, vem para vê-lo viver. | TED | لكن الحضور لا يأتون لمشاهدة الساحر يموت، انهم يأتون لمشاهدته يعيش. |
Não, eu estou bem. Vai ter com a malta para veres o filme. | Open Subtitles | كلا، شكرا، يمكنكم الانضمام لهم لمشاهدة الفيلم |
Estou aqui, em directo na Main Street onde os fãs procuram os melhores lugares para o desfile de aniversário. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا هنا بنقل مباشر من الشارع الرئيسي حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب |
Ainda vou observar aves na maior parte dos fins-de-semana. | Open Subtitles | لا زلت أخرج لمشاهدة الطيور في أغلب الإجازات |