ويكيبيديا

    "لم تخبريني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não me contaste
        
    • não me disse
        
    • não disseste
        
    • que não me disseste
        
    • Nunca me disseste
        
    • não me contou
        
    • não me contares
        
    • Nunca me contaste
        
    • não me disseres
        
    • não me disseste nada
        
    • não disse
        
    • Não contaste
        
    • não mo disseste
        
    • não me disseste que
        
    • não me disser
        
    Acredita, agora eu sei, e percebo porque é que não me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Se ficaste tão assustada com isso, porque é que não me contaste? Open Subtitles أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟
    Mas se há mais alguma coisa que não me contaste... Open Subtitles .. لكن لو هناك شيء أخر لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟
    Disseste para tomar conta dela. não disseste nada sobre alimentá-la. Open Subtitles أخبرتنيبمراقبتها، لم تخبريني بشيء حول إطعامها.
    Por que não me disseste que ficava com ar de estúpido? Open Subtitles وانت كنتِ موجودة لما لم تخبريني انها تبدو غبية ؟
    Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. Open Subtitles لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف
    Não acredito que não me contaste. Por que não me contaste? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبريني بهذا لماذا لم تخبرينني؟
    Por que não me contaste que estava noiva? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك مرتبطه؟ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ غير ملائم.
    Falando nisso, não me contaste como foi trabalhar lá. Open Subtitles لنتحدث عن الذي لم تخبريني.. ، كيف كان العمل الذي ذهبتِ اليه
    Percebo por que o deste, mas não me contaste. Open Subtitles ولكن انك لم تخبريني لا تسألني ان اخفي ذلك
    Ainda não me contaste nada sobre ele. Open Subtitles أوه، أنتِ لم تخبريني أي شئ حوله حتى الآن
    - Porque não me contaste? Open Subtitles بأنني خربت كل شيء لمَ بحق الجحيم لم تخبريني ؟
    Por que não me disse sobre o lance de menopausa? Open Subtitles إذاً، لماذا لم تخبريني عن مسألة سن اليأس تلك؟
    Porque não me disse que ia fazer explodir o carro? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟
    Assustaste-me. Porque não disseste que vinhas? Open Subtitles لقد فاجئتيني ، لماذا لم تخبريني أنكِ قادمة؟
    O que não me disseste foi de como te sentiste. Open Subtitles لكن ما لم تخبريني به هو ماذا كان شعوركي
    Sabes, Nunca me disseste com te juntaste ao Arqueiro. Open Subtitles أتعلمين، لم تخبريني كيف انضممت لسهم في البداية.
    Mas não me contou devido ao seu inflexível sentido de ética? Open Subtitles وأنتِ لم تخبريني بسبب شعور الأخلاق الذي لا يتزعزع داخلكِ؟
    E os próximos minutos vão ser de ruínas se não me contares o que preciso saber. Open Subtitles وفي الدقائق التالية ستشعرين بالهلاك نفسه إن لم تخبريني ما أريد معرفته
    Não acredito, que Nunca me contaste sobre o Benvolio. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو
    se continuares a usar esse tipo de linguagem. Desculpa, mas se não me disseres o seu nome... não tenho nada de melhor para lhe chamar. Open Subtitles إذا لم تخبريني باسمه فأنا لا أعرف اسماً آخر أفضل من هذا لأناديه به
    Bem, nem posso acreditar que não me disseste nada. Open Subtitles على كل حال , أنا لا أستطيع أن أصدق بأنك لم تخبريني
    Porque simplesmente não disse que eu não era bom o bastante? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنني لم أكن جيداً بما فيه الكفاية؟
    Não contaste que ganhaste um concurso de beleza. Open Subtitles كيف لم تخبريني بانك قد ربحت مباراة في الجمال؟
    Porque não mo disseste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبريني باى شيء عن هذا الامر من قبل؟
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Se não me disser a quem é que ele telefonou, não volta a ver o seu neto. Open Subtitles اذا لم تخبريني من الذي اتصل به والدي فلن تري حفيدك ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد