ويكيبيديا

    "لن تقتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vais matar
        
    • não vai matar
        
    • não matará
        
    • não mata
        
    • Não mataria
        
    • não matarás
        
    • Não matarias
        
    não vais matar o único ser vivo que vejo num ano! Open Subtitles أنت لن تقتل الشيءٍ الوحيد الحي الذي رأيته خلال عام
    não vais matar ninguém, ou então não nos metias numa jaula. Open Subtitles لن تقتل أحداً وإلاّ لما زججتَ بنا في سجن
    Falou a sério quando disse que não vai matar mais? Open Subtitles هل كنت تعني ما قلته عندما قلت أنك لن تقتل بعد الان؟
    Não, tenho a certeza que não vai matar humanos. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن غير متأكدون تقريباً أنها لن تقتل إنساناً
    não matará mais rapazinhos. Open Subtitles اضن انك لن تقتل اولادا صغار بعد الآن ياسيد
    - Como sei que não mata a minha filha? Open Subtitles كيف لى أن أعرف أنك لن تقتل ابنتى؟
    Você Não mataria um homem, sem lhe dar uma hipótese, pois não? Open Subtitles لن تقتل رجلاً بدون أن تجاريه هذا هو العدل أليس كذلك؟
    Mataste o meu avô, mas não matarás mais. Open Subtitles لقد أخذت حياة جدي لكنك لن تقتل أي أحد
    Não matarias um dos teus, desarmado e ferido, pois não? Open Subtitles لن تقتل رجلًا يخصّكَ غيرَ مسلّحٍ ومجروحًا، صحيح؟
    Como sei que após te entregar o pergaminho, não vais matar o Espírito? Open Subtitles كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟
    não vais matar a minha filha! Não nos anos dela. - Raios! Open Subtitles - لا لا أنت لن تقتل ابنتي ليس في عيد ميلادها
    Calma hombre. não vais matar um homem numa cadeira de rodas, pois não? Open Subtitles انت لن تقتل رجلاً بكرسي متحرك, أليسَ كذلك ؟
    Podes mandar-me para onde diabo quiseres, mas esta noite não vais matar esta família. Open Subtitles بوسعكِ إرسالي إلى أيّ مكان كالجحيم إذا أردت، ولكنك لن تقتل هذه العائلةِ اللّيلة.
    Além disso, não vais matar ninguém. Vamos manter o plano. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لن تقتل أي أحد، نحن سنلتزم بالخطة
    não vais matar porque um fantasma te mandou matar. Estás louco? Open Subtitles لن تقتل شخصاً لأن روحاً أخبرتك بهذا
    Vamos, cara. não vai matar ninguém. Open Subtitles ما بالك، يا أخي، أنت لن تقتل أحداً
    Harry, você não vai matar o rapaz com dois polícias lá em cima? Open Subtitles هيا يا "هارى" أنت لن تقتل الصبى وهناك شرطيان بالأعلى,أليس كذلك؟
    Só quero ter certeza que ela não vai matar ninguém. Open Subtitles اريد فقط ان اتأكد إنها لن تقتل احد.
    Quero a sua palavra de honra de que não matará o Gauche. Open Subtitles ساعطيك ملابسك بعد ان تعدني انك لن تقتل جوش" فور رؤيته"
    Ou seremos mortas pela resistência. A resistência não matará ninguém. Open Subtitles ـ المقاومة سوف تقتلنا ـ المقاومة لن تقتل أي أحد
    Uma só descarga não mata um Jaffa nem o simbiote dele. Open Subtitles طلقه واحده لن تقتل جافا او الطفيلى الذى بداخله
    Sabe, Não mataria se vocês fizessem continência de vez em quando. Open Subtitles أتعلم .انك لن تقتل الناس لو انك قمت بآداء التحية العسكرية لى ولو مرة واحدة
    não matarás o meu filho. Open Subtitles أنت لن تقتل إبنى
    - Não disseste que Não matarias nunca mais? Open Subtitles هم يقولون أنت لن تقتل المزيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد