Olhem — eu sou transsexual, Não é nada demais. | TED | حسناّ، أنا متحوّلةٌ جنسيّاً، وهذا ليس بالأمر الكبير. |
Para o planeta, estar sem gelo Não é nada de novo. | Open Subtitles | للكوكب ، إذا أصبح بلا جليد فهو ليس بالأمر الجديد |
Então pronto. Não é nada de especial, pois não? | Open Subtitles | حسناً إذا، انه ليس بالأمر الجلل, أليس كذلك؟ |
Eu vou à próxima porta arranjar uma mesa... e se quiseres vir comigo... Nada de especial, está bem? | Open Subtitles | سأذهب للمطعم المقابل واجلس هناك وإذا كنتي ترغبين في ان تنضمي لي ليس بالأمر المهم، جيد؟ |
Tive de preencher um formulário. Nada de mais. Nada de mais? | Open Subtitles | كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام |
Apesar de ter visto a minha cabeça, já quase calva, trazida numa bandeja, não sou nenhum profeta e nisso Não há peleja, | Open Subtitles | رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً يحضر على الطبق، أنا لست نبياً وهذا ليس بالأمر المهم، |
Isso, senhor, Não é tão fantástico e impossível como parece. | Open Subtitles | هذا, سيدى, يبدو ليس بالأمر الغير عملى إنه مذهل |
- Não tem importância, Jer. | Open Subtitles | - (إنه ليس بالأمر الجلل يا (جير. - (أجل , إنه كذلك يا (فيك. |
Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال |
Não é nada de especial. A merda só soa melhor. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب |
Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém Não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل |
Fiquei com um dente solto. Não é nada. | Open Subtitles | فقدت ضرسا ليس بالأمر المهم فلدي طبيب اسنان |
Não, querida, isto é muito sério. As megalojas podem fazer descontos que o teu pai não pode. Não é nada de especial. | Open Subtitles | لا، عزيزتي، هذا أمر جاد هذا ليس بالأمر الكبير كل ماعليك فعله هو |
Isso Não é nada. Eu sou meio-veado, meio-corça. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر الكبير نصف ظبى, نصف أرنب. |
Fui dar uma volta de carro. Nada de importante. | Open Subtitles | فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل |
Deixou claro que Não há Nada de estranho em ele beber Borgonha. | Open Subtitles | بأنه أوضح انه ليس بالأمر الغريب ان يتناول النبيذ |
Ficar sentado, quieto, Não é tão bom quanto dizem. | Open Subtitles | أتعرف، الجلوس بدون فعل شيء ليس بالأمر السيء |
- Não tem importância. | Open Subtitles | ليس بالأمر الجلل |
Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. | Open Subtitles | أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك |