Dizes isso, como se fosse certo. Talvez possas comprar este sítio. | Open Subtitles | تقولين هذا وكأن الأمر مؤكد ربما يمكنكِ شراء هذا المكان |
Como miúdo, é quase certo que tinha problemas disciplinares. | Open Subtitles | كطفل, أمر مؤكد أنه كان ذو مشاكل إنضباطيّة. |
Não, não! O mais saudável é eu sair sozinho. Claro, amigo. | Open Subtitles | لالالالا ألشيء الصحي لي أن أخرج بنفسي شيء مؤكد يارفيقي |
O nosso visitante Deve sentir-se melhor. Deve deixar hoje a enfermaria. | Open Subtitles | مؤكد أن ضيفنا يشعر بتحسن، المفترض أن يغادر المشفى اليوم |
Todos serão reduzidos a pó, mas uma coisa é certa, rapazes. | Open Subtitles | كلكم ستتحولون إلي تراب ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد |
Bem, ele é o nosso último elo confirmado à sra. Tran. | Open Subtitles | حسناً، هو آخر شخص مؤكد أنه تحدث إلى السيدة تران. |
Safei-me muito melhor do que os meus irmãos, isso é certo. | Open Subtitles | لقد فعلت أفضل بكثير مما فعله إخوتي , هذا مؤكد |
Estou certo de que Deve haver algum atalho desses no parque. | Open Subtitles | مؤكد أنه يوجد طريقًا مختصرًا في مكان ما في الحديقة |
A guerra vai acontecer, de qualquer forma. Isso é certo. | Open Subtitles | الحرب ستحدث بعض النظر عن ذلك هذا أمر مؤكد |
Mas, Claro, não é exatamente assim, porque não podemos considerar só a forma. | TED | لكن مؤكد ان هذا لايحدث تمامًا لأنه لايمكننا ان نعتمد على الشكل. |
Claro. Claro. Os outros todos já têm a história. | Open Subtitles | مؤكد ، مؤكد ، الآخرين حصلوا على القصة ولكنها القصة الخطأ |
Você faz reféns no meio do Texas. É Claro que é quente. | Open Subtitles | لقد اخذت رهائن فى منتصف تكساس، مؤكد الجو حار |
Ele Deve estar contente com a companhia, apesar de não o dizer. | Open Subtitles | مؤكد أنه سعيد لوجودك هنا، حتى لو لم يعبر عن هذا |
Deve haver alguém que possa ajudar o seu filho. | Open Subtitles | مؤكد وجود أحد بمكان ما يمكنه مساعدة ابنك |
A chave do paradoxo reside numa certa fraqueza de carácter. | Open Subtitles | أخشي أن سبب التناقض يكمن مؤكد من ضعف الشخصية. |
Não consigo acreditar que vamos dar de caras com uma morte certa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أننا سندخل الي موت مؤكد. |
-Está bem, ainda não foi confirmado Como é que se podia compensar o povo! | Open Subtitles | حسنا على الرغم من انه غير مؤكد لكنى استطيع القول من القاتل |
Está à espera de sentença. É quase garantido. | Open Subtitles | . قال إنه ينتظر سماع الحُكم هذا مؤكد ، كما تعلم |
Não podemos espirrar quando estamos a fazer isso, sem dúvida alguma. | TED | حتماً لا تريد أن تعطس عندما تفعل هذا، وهذا مؤكد. |
Tudo menos a página 127 que certamente Deve estar aqui algures. | Open Subtitles | كل شئ عدا الصفحة 27 مؤكد أنها موجودة بين الأوراق |
Afirmativo. Mas parece que... A comida somos nós! | Open Subtitles | هذا أمر مؤكد لكن يبدو أن الطعام هو نحن |
O que acha de ir até Camden para ver a sua filha? Aposto que já bebeu 20 cervejas hoje. | Open Subtitles | بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم |
Olhe, você não tem a certeza do quanto isto tudo se espalhou. | Open Subtitles | إنظري.إنكي لا تعلمين بشكل مؤكد إلى أي مدى إنتشر كل هذا |
As coisas estão a aquecer e preciso de saber, definitivamente, até onde vai a sua lealdade. | Open Subtitles | الامور على طبق ساخن وانا اريد ان اعرف على نحو مؤكد اين يقف حلفائك |
Isto conduz à possibilidade, não confirmada pelas autoridades... | Open Subtitles | مما يشير الى احتمال غير مؤكد من قبل السلطات |
Ele é teimoso, de certeza que é um Fraser. | Open Subtitles | أنه عنيد مؤكد أن لديه موروث عائلة فرايزر |