Quando esses recifes reabriram à pesca, seis meses depois, ninguém estava preparado para O que aconteceu a seguir. | TED | عندما فُتحت المنطقة للصيد بعد ستة أشهر، لم يصدق أحد منا ما الذي حدث بعد ذلك. |
Tu devias alimentar mais o teu, também. O que aconteceu? | Open Subtitles | أنت تغذي قطتك كثيراً، أيضاً ما الذي حدث لك؟ |
Não sei O que aconteceu. Não sei por que pegou fogo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث, لا اعلم ما الذي حرقه |
Ouça, queríamos perguntar-lhe O que aconteceu exactamente com ele. | Open Subtitles | .إذاً,كنا نريدأننسألك . ما الذي حدث هناك بالضبط؟ |
Para ser franco, xerife, não sei O que se passou. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث |
O que aconteceu com o Brad hoje, na escola? | Open Subtitles | حسناً ما الذي حدث لبراد في المدرسه اليوم |
Não gostaria de adivinhar O que aconteceu a essa pessoa? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخمني ما الذي حدث لهذا الشخص؟ |
Não avanço mais enquanto não me disser O que aconteceu ali. | Open Subtitles | لن أستمر بهذا أكثر حتى تخبرني ما الذي حدث هناك |
Bill, sei que O que aconteceu é muito perturbador para todos nós, especialmente o que sucedeu a Don Wilson. | Open Subtitles | اعلم ما الذي حدث يا بيل انه امر مقلق جدا لنا جميعا بالتحديد ما حدث لدون ولسون |
Achas que não sabemos O que aconteceu com o Skylar Adams? | Open Subtitles | تعتقدي اننا لا نعلم ما الذي حدث مع سكايلر آدمز؟ |
O que aconteceu com o "fazer o que for preciso"? | Open Subtitles | ما الذي حدث لنصائحك بفعل كل ما يتطلبه الأمر؟ |
O que aconteceu ao nosso sistema de filtração daí? | Open Subtitles | ما الذي حدث لنظام التنقية الخاص بنا هناك؟ |
Não sei O que aconteceu, mas não és quem julgas ser. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حدث لكنّك لستَ مَنْ تخال نفسك |
Clay não conta O que aconteceu na cerimónia privada onde um passo em frente significaria a aceitação da chamada. | Open Subtitles | لكن كلاي لا يخبر احدا ما الذي حدث في المراسم الخاصة حيث تمر بسرعه الايام قبول الإستدعاء |
O que aconteceu quando tocaste na coisa grande brilhante? | Open Subtitles | ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟ |
O que aconteceu desde aí e o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? | TED | ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟ |
Eu coloco a amostra dentro, que agora vou tirar para ver O que aconteceu. | TED | و لذلك وضعت العينة فيه، و الآن سأخرجها لنرى ما الذي حدث |
Então, comecei a estudar, embora não andasse na faculdade. Procurava a resposta: O que aconteceu às pessoas mais pobres do mundo? | TED | وبدأت الدراسة، بالرغم من أنني لم أكن في المدرسة، كنت أبحث عن الإجابة: ما الذي حدث لأفقر الأشخاص في العالم؟ |
Não sei O que se passou, gostavas mais dele do que eu. | Open Subtitles | ولا أعرف ما الذي حدث كنتِ تحبينه أكثر مما أحبه أنا |
Todos dormiremos melhor, quando soubermos O que se passa. Obrigado. | Open Subtitles | سنشعر بالراحة حالما نعلم ما الذي حدث شكراً لكم |
Claro que temos de ver O que se passou aqui, para sabermos O que foi antes de fazermos algo. | Open Subtitles | نحن سنفحص السفينة ونرى ما الذي حدث قبل فعل أي شيء |
Não sei O que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور |
O que raio aconteceu aqui? | Open Subtitles | ما الذي حدث في الخارج بحق الجحيم؟ |
O que está a acontecer? | Open Subtitles | توقف ! ااااارررراااه ما الذي حدث ؟ انا غاضب |
- Sim. - O que é que aconteceu? Que queres dizer com "O que aconteceu?". | Open Subtitles | ما الذي حدث لماذا لم تكملوا معا ؟ |
- Que aconteceu aqui, Sr. Gracey? | Open Subtitles | ما الذي حدث هنا، سيد جرايسي؟ |