Quinn, Harrison, sigam a autópsia. Diz-me o que se passou. | Open Subtitles | كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل. |
o que se passou foi uma tragédia, sinto pela família, mas não vou pedir ao Quirguistão para retirar a imunidade. | Open Subtitles | ما حصل لجيني نيستروم مأساة كبيرة، وأنا حزين لأجل عائلتها، لكننا لن نطلب من كركستان أن ترفع الحصانة. |
Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. | TED | لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما. |
o que houve entre nós ultrapassou a morte, ultrapassou tudo. | Open Subtitles | و لكن ما حصل بعدها أننا نجونا و تجاوزنا الموت و تجاوزنا كل شيء |
- o que tens aí, Sr. Cabrito? | Open Subtitles | نعم. ما حصل لك هناك تحت عنزة السيد,؟ |
Porque, se quiser ser franco, eu não posso imaginar uma melhor vida que a minha, com tudo aquilo que aconteceu, os altos e baixos, ao ponto de, se me dissessem.: | Open Subtitles | صدقاً لا أتخيل حياة أفضل من حياتي بكل ما حصل فيها صعوداً ونزولاً |
Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي |
Elas recebem uma dose de vírus pelo nariz, vamos ver o que acontece. | TED | و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل |
Depois do que aconteceu aos seus pais, não podemos correr riscos. | Open Subtitles | بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة. |
tudo aquilo que precisa de fazer é fechar a válvula principal. | Open Subtitles | كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة. |
Lembra-te o que se passou com o teu último bichinho. | Open Subtitles | أنتِ تتذكرين ما حصل لأخر حيوان أليف كان لديكِ |
Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". | Open Subtitles | هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل |
Falei com o homem e descobri o que se passou. | Open Subtitles | لقد كلمت الرجل الذي يحمل مجرفة و أكتشفت ما حصل |
Falei com o homem e descobri o que se passou. | Open Subtitles | لقد كلمت الرجل الذي يحمل مجرفة و أكتشفت ما حصل |
Quero saber tudo o que se passou entre ti e o MacDonald. | Open Subtitles | أريد ما حصل بالتفصيل ما حصل بينك وبين ماكدونالد |
Eu sei que o que aconteceu ao Aeacus, foi um choque terrível... mas algo assim, nunca poderá acontecer contigo. | Open Subtitles | أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل |
Qual é a ligação para o que aconteceu no hospital? | Open Subtitles | لم أفهم. أعني، ما العلاقة مع ما حصل بالمستشفى؟ |
Queres contar-me mais alguma coisa sobre o que houve esta noite? | Open Subtitles | هل هناك شيء اخر تريدين اخباري به حول ما حصل الليلة |
Não vou fingir que o que houve entre nós não significou nada. | Open Subtitles | ...أنا لن أدعي أن ما حصل بيننا لا يعني شيئا |
o que tens que perceber é que é uma obra de arte. | Open Subtitles | ما حصل لك لتحقيق غير أن كل عمل فني. |
Não és culpado por aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | لست الملام على ما حصل فالورم أثر على قرارك |
Há boas notícias. És a melhor coisa que nos aconteceu em meses. | Open Subtitles | هناك أخبار جيدة أيضاً أنت أفضل ما حصل لنا منذ شهور |
Recapitulando, levei tampa de duas raparigas numa só noite, e, infelizmente, não é a primeira vez que acontece. | Open Subtitles | إذاً لكي ألخّص ما حصل لقد هجرتني فتاتان في الليلة نفسها ولسوء الحظ, هذه ليست أول مرة يحصل فيها هذا الأمر |
Vou ajudá-la a lembrar-se do que aconteceu nessa noite. | Open Subtitles | سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة |
Portanto tudo o que o Governador conseguiu foi uma casca vazia. | TED | لذلك كلّ ما حصل عليه المحافظ كان هيكلا فارغا. |
O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. | TED | اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. |