Ainda estou à espera do par de sapatos perfeito que devias levar-me. | Open Subtitles | ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي. |
Não faz mal, Ainda estou com a dama de honor. | Open Subtitles | انها باردة، وأنا ما زلت مع بلدي وصيفه الشرف. |
Não acredito que Ainda estás a jogar este jogo estúpido. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ما زلت تلعب هذه اللعبة الغبية |
Mesmo sendo um velho amigo teu, Ainda sou eu quem manda. | Open Subtitles | حتى إذا هو زميل كبير لك، ما زلت أدير الأعمال |
- Ainda não sei do que estamos à procura. | Open Subtitles | مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم. |
George, fico contente que ainda estejas na secção de embalagem. | Open Subtitles | جورج، أنا مسرورة إنك ما زلت في غرفة التغليف |
Às vezes Ainda o ouço rir de uma das minhas piadas más. | Open Subtitles | أجل ، ما زلت أسمعه أحيانا يضحك على إحدى نكاتي السيئة |
Eu deixei-te para te salvar a vida... mas Mesmo assim seguiste-me. | Open Subtitles | لقد تركتك لكي انقذ حياتك، لكنّك ما زلت تلحق بي |
ainda a ver. Isto é estúpido. Eu não encontro nada. | Open Subtitles | ما زلت أبحث، هذا غباء، لن أجد أي شيء |
Eu não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
Não quero espalhar a cobertura quando Ainda estou a mexer a massa. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تجمد الكعكة بينما ما زلت أخلط الخفيق. |
Sou um pouco envergonhada acerca disso. Ainda estou a aprender. | Open Subtitles | أنا أشعر بالخجل من الأمر ما زلت بمرحلة التمرّن |
E, já agora, Ainda estou a pagar o camião. | Open Subtitles | وبالمناسبة، ما زلت أدفع من أجل تلك الشاحنة |
Para o teu governo, Ainda estou a ter aulas de surf. | Open Subtitles | ما زلت أتعلم دروس ركوب الأمواج، تعلم بأنّي ما زلت |
Presumo que, já que Ainda estás aqui, estejas pronto para falar. | Open Subtitles | اذا فأنا اراك طالما ما زلت هنا، فأنت مستعدّ لتتكلم. |
O que poderia ser pior do que descobrir que Ainda sou virgem? | Open Subtitles | ماذا قد يكون أسوء من معرفة بأنّي ما زلت عذراء ؟ |
- Ainda tenho força em mim. - Todo homem nasce do pecado. | Open Subtitles | ـ ما زلت أمتلك القوة ـ كل الرجال يولدون في الخطيئة |
Ainda o amo, mas... isso passará, tem que passar porque... vi a realidade. | Open Subtitles | .ما زلت أحبه، ولكنه سوف يمضي .يجب عليه ذلك ،لأني الآن أرى الحقيقة .كيف أنه خدعني |
Mesmo assim, consigo cheirar o medo de toda a gente à volta. | Open Subtitles | ومع هذا ما زلت أشم رائحة الخوف في كل المحيطين بك |
Eu sei que ainda a amas, e disseste que fazias qualquer coisa por ela. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ما زلت تحبها لقد قلت إنك ستفعل أى شئ لأجلها |
Continuas a achar que matares-te iria fazer toda a gente mais feliz? | Open Subtitles | إذاً ما زلت تعتقد بأن إنتحارك سيجعل الجميع أسعد حالاً، صحيح؟ |
Eu queria que ouvisse uma coisa enquanto ainda é você. | Open Subtitles | أردتُك أن تسمع شيء، بينما ما زلت كما أنت |
ainda assim, gosto de ir ao Duty Free. | Open Subtitles | ما زلت أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب |
Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
- Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. | Open Subtitles | تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك |
eu ainda aqui estou e os teus amigos também estão. | Open Subtitles | موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار |
continuo a dizer que fazes um tremendo tacho de feijões. | Open Subtitles | ما زلت أقول بأنك تعد كميات مهولة من الفاصولياء |