"ما زلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda estou
        
    • Ainda estás
        
    • Ainda sou
        
    • - Ainda
        
    • que ainda
        
    • Ainda o
        
    • Mesmo assim
        
    • ainda a
        
    • Continuas a
        
    • ainda é
        
    • ainda assim
        
    • Ainda me
        
    • ainda te
        
    • eu ainda
        
    • continuo a
        
    Ainda estou à espera do par de sapatos perfeito que devias levar-me. Open Subtitles ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي.
    Não faz mal, Ainda estou com a dama de honor. Open Subtitles انها باردة، وأنا ما زلت مع بلدي وصيفه الشرف.
    Não acredito que Ainda estás a jogar este jogo estúpido. Open Subtitles لا أصدق أنك ما زلت تلعب هذه اللعبة الغبية
    Mesmo sendo um velho amigo teu, Ainda sou eu quem manda. Open Subtitles حتى إذا هو زميل كبير لك، ما زلت أدير الأعمال
    - Ainda não sei do que estamos à procura. Open Subtitles مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم.
    George, fico contente que ainda estejas na secção de embalagem. Open Subtitles جورج، أنا مسرورة إنك ما زلت في غرفة التغليف
    Às vezes Ainda o ouço rir de uma das minhas piadas más. Open Subtitles أجل ، ما زلت أسمعه أحيانا يضحك على إحدى نكاتي السيئة
    Eu deixei-te para te salvar a vida... mas Mesmo assim seguiste-me. Open Subtitles لقد تركتك لكي انقذ حياتك، لكنّك ما زلت تلحق بي
    ainda a ver. Isto é estúpido. Eu não encontro nada. Open Subtitles ما زلت أبحث، هذا غباء، لن أجد أي شيء
    Eu não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها
    Não quero espalhar a cobertura quando Ainda estou a mexer a massa. Open Subtitles أنا لا أريد أن تجمد الكعكة بينما ما زلت أخلط الخفيق.
    Sou um pouco envergonhada acerca disso. Ainda estou a aprender. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل من الأمر ما زلت بمرحلة التمرّن
    E, já agora, Ainda estou a pagar o camião. Open Subtitles وبالمناسبة، ما زلت أدفع من أجل تلك الشاحنة
    Para o teu governo, Ainda estou a ter aulas de surf. Open Subtitles ما زلت أتعلم دروس ركوب الأمواج، تعلم بأنّي ما زلت
    Presumo que, já que Ainda estás aqui, estejas pronto para falar. Open Subtitles اذا فأنا اراك طالما ما زلت هنا، فأنت مستعدّ لتتكلم.
    O que poderia ser pior do que descobrir que Ainda sou virgem? Open Subtitles ماذا قد يكون أسوء من معرفة بأنّي ما زلت عذراء ؟
    - Ainda tenho força em mim. - Todo homem nasce do pecado. Open Subtitles ـ ما زلت أمتلك القوة ـ كل الرجال يولدون في الخطيئة
    Ainda o amo, mas... isso passará, tem que passar porque... vi a realidade. Open Subtitles .ما زلت أحبه، ولكنه سوف يمضي .يجب عليه ذلك ،لأني الآن أرى الحقيقة .كيف أنه خدعني
    Mesmo assim, consigo cheirar o medo de toda a gente à volta. Open Subtitles ومع هذا ما زلت أشم رائحة الخوف في كل المحيطين بك
    Eu sei que ainda a amas, e disseste que fazias qualquer coisa por ela. Open Subtitles أنا أعلم أنك ما زلت تحبها لقد قلت إنك ستفعل أى شئ لأجلها
    Continuas a achar que matares-te iria fazer toda a gente mais feliz? Open Subtitles إذاً ما زلت تعتقد بأن إنتحارك سيجعل الجميع أسعد حالاً، صحيح؟
    Eu queria que ouvisse uma coisa enquanto ainda é você. Open Subtitles أردتُك أن تسمع شيء، بينما ما زلت كما أنت
    ainda assim, gosto de ir ao Duty Free. Open Subtitles ما زلت أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. TED وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك.
    - Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. Open Subtitles تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك
    eu ainda aqui estou e os teus amigos também estão. Open Subtitles موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار
    continuo a dizer que fazes um tremendo tacho de feijões. Open Subtitles ما زلت أقول بأنك تعد كميات مهولة من الفاصولياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more