Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Tenho um filho negro com 1,96 m. Sou casada com um negro. | TED | أملك ابنًا أسود طوله 6.5 إنشًا. كنت متزوجة من رجل أسود. |
Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق |
Como já disse, eu não sabia que ela era casada. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة |
É impossível saber se uma mulher adulta e casada foi violada. | Open Subtitles | من المستحيل ان تعرف ا كانت إمرأة متزوجة قد إغتصبتْ. |
Capitão, se reparar nas bonitas mãos da tenente, ela é definitivamente casada. | Open Subtitles | ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة |
- Oh, meu. - Olhovivo, não te esqueças que sou casada. | Open Subtitles | ـ يا الهي ـ هوكاي عليك ان تتذكر انا متزوجة |
Sabes a Rose já foi casada com um louco, em Beaverton. | Open Subtitles | هل تعلم روز كانت متزوجة من مجنون مرة في بيفرتون |
Ela tem uma irmã mais velha que por acaso é casada. | Open Subtitles | لديها أخت أكبر منها و الذى يحدث أن تكون متزوجة |
Dez anos de casada. Nem sequer acabei o raio da lagosta. | Open Subtitles | عشرة سنوات متزوجة و لم أنهي طعامي مع زوجي مرة |
Não preciso de te dizer isso. Tu não és casada, pois não? | Open Subtitles | ليس من الضروري ان اشرح لك انت غير متزوجة اليس كذلك؟ |
Minha senhora, se é casada, está no registo civil. | Open Subtitles | سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام |
Por que não lhe disse que era casada com outro? | Open Subtitles | لماذا لم تخبره أنها كانت متزوجة من شخص آخر؟ |
Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Mas não se pode casar com ela porque ela está casada comigo. | Open Subtitles | لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني. الا اذا طلقتها بالطبع. |
"A Madonna foi casada com este Ridgemont High alum" | Open Subtitles | ماداونا كانت متزوجة من رجل من مدينة ريدجمونت |
Tu beijaste uma mulher casada, sabes o quanto isso me ofende? | Open Subtitles | قبلت إمراْة متزوجة أتعرف كم هذا مهين بالنسبة لي ؟ |
A última vez que a vi tinha casado pela terceira vez. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها كانت متزوجة للتو من زوجها الثالث |
Os indivíduos de 1.º grau casados com alemães e com filhos de 2.º grau. | Open Subtitles | الدرجة الأولى مختلطة متزوجة من الألمان مع الأطفال من الدرجة الثانية معفاة. |
Soube que casou recentemente. Como conheceu o seu marido? | Open Subtitles | سمعت بأنكِ متزوجة حديثاً كيف إلتقيتِ زوجكِ ؟ |
Não estou a duvidar da sua fertilidade, mas mãe solteira e a um aneurisma de chegar à presidência? | Open Subtitles | لا أَشْكُّ في خصوبتكَ , سيدتي لكنك اما غير متزوجة تمدد أوعية دموية تبعدك مِنْ الرئاسةِ؟ |
Mas tudo isso pertence ao passado, agora que casei com um doutor. | Open Subtitles | لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور |
Se achas que essa é a pessoa com quem te Casaste, então o que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | - إذا كان ذلك هو الشخص الذي تعتقدين أنكِ متزوجة منه إذن ماذا تفعلين هنا ؟ |
Não se importa, ela agora chama-se Kimball, porque casou comigo. | Open Subtitles | اذا لم تمانع اسمها السيدة كيمبول لآنها متزوجة مني |
Quantas dessas são casadas com um homem com historial de violência sexual? | Open Subtitles | كم واحدة من أولئك المريضات متزوجة برجل لديه سابقة عنف جنسي؟ |
Queres vê-la formar-se, talvez a casar-se um dia. | Open Subtitles | هل تحب أن تراها متخرجة, ربما متزوجة يوما ما. |