Não se espera que respondam a todas as questões de escolha múltipla. | Open Subtitles | من غير المرجح أن يتمكن الجميع من الاجابة على كل أسئلة الاختيار من متعدد |
Exame de equivalência de segundo grau da escola de Louisiana... consiste em 300 questões de múltipla escolha. | Open Subtitles | ان امتحان التأهيل لثانوية لويزيأنا العليا تتألف من 300 سوأل متعدد الاجوبة |
Ela tem fracturas múltiplas na tíbia esquerda, além de várias lesões defensivas. | Open Subtitles | لديها كسر متعدد في القدم اليسرى ناهيك عن عدة إصابات دفاعية |
Mas a única forma de pensar nisso é enquanto uma seleção a vários níveis. | TED | ولكن في الحقيقة فنحن ننظر إليها على أنها انتقاءٌ متعدد الطبقات. |
Vinte metros quadrados com sementes a germinar, utilizando múltiplos galões de reserva. | Open Subtitles | عشرين من الأنوار القوية تكلفة الواحدة 2000 نتطلع إلى خزان متعدد |
O primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. | TED | الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد. |
Directo, desde o Hotel Copley Plaza, onde ocorreu o maior assassinato múltiplo da história de Boston. | Open Subtitles | بث مباشر من فندق كوبلي بلازا حيث تم اخبارنا بان اكبر جريمة قتل متعدد في تاريخ بوسطن قد نفذت |
Mas escondidos nessa suposta confusão, há cenas e símbolos confeccionados com zelo, que transmitem na pintura o ataque multifacetado ao fascismo. | TED | لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية. |
O que significa esclerose múltipla. E porque são os três a dizer-me isto? | Open Subtitles | مما يعني تصلب متعدد و سبب مجيئكم أنتم الثلاثة لإخباري؟ |
E uma das minhas personalidades acontece que é uma personalidade múltipla, mas isso não me torna numa personalidade múltipla. | Open Subtitles | وواحدة من شخصياتى اصبحت متعددة ولكن هذا لا يجعلنى متعدد الشخصيات .. |
Têm 90 minutos para completar as questões de escolha múltipla. | Open Subtitles | لديكم 90 دقيقة لإكمال أسئلة "الاختيار من متعدد". |
E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
Há Muitas religiões e Muitas nações que nos permitem ter várias identidades ao mesmo tempo. | TED | هناك العديد من الديانات والعديد من الأمم وهذا يمكنك من الحصول على هويات متعدد في نفس الوقت. |
Somos o Homo duplex porque evoluímos por seleção a vários níveis, conforme Darwin explicou. | TED | بل إننا ذوي مستويين لأننا تطوّرنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما شَرَح داروين. |
Há múltiplos disparos. Precisamos de apoio, o mais rápido possível/i | Open Subtitles | يوجد هنا أطلاق نار متعدد نحتاج الى الدعم فوراً |
Apenas uma pequena lembrança, ele tem múltiplas tatuagens faciais, então... | Open Subtitles | 00 تذكير لطيف، وقال أنه لديه وشم متعدد للوجهه |
Melanoma múltiplo. | Open Subtitles | ورم نخاعي متعدد |
Sou multifacetado. Se as coisas correrem como planeado, serás recompensado de acordo. | Open Subtitles | ـ أنا متعدد المهام ـ حسناً ، إن سارت الأمر كما نتوقع |
Talvez fosse bígamo ou um espião. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو كَانَ متعدد زوجات أَو جاسوس. |
Por que tem um homem de ser morto por ser um polígamo? | Open Subtitles | لماذا يعرض الرجل نفسه للقتل لأنه متعدد الزوجات؟ |
Estudo e Exploração Cartográfica Autónoma, um versátil robot emprestado pelos Fuzileiros. | Open Subtitles | لبحث الخرائط التلقائى انسان آلى متعدد الوظائف وتم استعارته من قوات البحريه |
Amanhã vou comprar materiais e construir um multiplex. | Open Subtitles | حسناً .. غداً سأذهب إلى مركز التموين ذاك و أنا ساقوم ببناء مسرح متعدد الجهات |
Bem, Juni, tenho de dizer, que és um homem de muitos talentos. | Open Subtitles | حسنا، جيوني , أنا يجب أن اقول، أنت رجل متعدد المواهب. |
Ela morreu com um cancro do cérebro raro, Glioblastoma Multiforme, ou GBM. | Open Subtitles | أنها توفت من سرطان دماغي نادر ،"معروف بـ "ورم أرومي دبقي متعدد الأشكال |
Ele fala da perversão polimórfica da criança, sugerindo que na criança existem todos os géneros de perversão. | Open Subtitles | لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل وهذا يعني بداخل الطفل كل أنواع الانحرافات موجودة |