ويكيبيديا

    "مدرسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • professora
        
    • escola
        
    • liceu
        
    • aulas
        
    • escolas
        
    • um
        
    • escolar
        
    • curso
        
    • estudar
        
    • School
        
    • colégio
        
    • faculdade
        
    Mãe, vai ser a minha professora quando eu estiver no colégio? Open Subtitles هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟
    Meu nome é Jill Hastings, sou professora na escola Webster... Open Subtitles إسمي جيل هاستنغ أنا معلّمة في مدرسة ويبستر الإبتدائية
    Vão a uma escola básica às três horas da tarde e observem as crianças à saída. Elas carregam mochilas de 35 kg. TED فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند.
    Já não estamos no liceu, Birdy, a lenda morreu. Open Subtitles هذه ليست مدرسة ثانوية بعد الآن الأسطورة إنتهت
    Não há aulas hoje, é o Dia do Presidente. Open Subtitles ليس هُناك مدرسة اليوم إنّهُ يوم ميلاد الرئيس
    Este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. TED هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية.
    O meu pai interveio e enviou-me para um internato. TED حينها تدخل أبي وقرر إرسالي إلى مدرسة داخلية.
    O Sam nunca desempenhou uma função escolar na vida dele. Open Subtitles سام لم يذهب أبداً إلى مدرسة مهنيّة في حياته
    O curso não foi o que eu estava à espera. Open Subtitles مدرسة التجميل أكّيد ما كَانتْش الي إعتقدتةُ بأنّه سَيَكُونُ.
    Disses-te que eras professora, mas nunca estiveste registada em nenhuma escola. Open Subtitles تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة
    A minha mãe era professora... No liceu de Lagos. Open Subtitles والدتي كانت معلّمة في في مدرسة بـ لاغوس.
    Acabei por ir para a escola de "Design" Rhode Island. TED حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم
    Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da escola de Arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    Quando dei por mim, tinha passado os exames nacionais e encontrava-me numa bela escola secundária no Quénia. TED وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا
    Duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Duas horas diante de um liceu, do sexto ao oitavo ano. Open Subtitles ساعتان أمام مدرسة اعدادية بأكملها، من الصف السادس حتى الثامن.
    Tenho de dormir. As crianças têm aulas de manhã. Open Subtitles يجب أن أنام الأطفال لديهم مدرسة في الصباح
    Onde dou aulas a alunos da escola de teatro, existe um curso chamado Drama. TED حيث أعلّم الطلاب في مدرسة الدراما، يوجد فصل يُسمى التمثيل المسرحي.
    Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. TED على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي.
    Pessoa B: escola pública, saltou de um trabalho para outro, e fez trabalhos esquisitos como caixa e empregada de mesa cantora. TED الشخص ب: خريج مدرسة حكومية، قدر لا بأس به من التنقل بين الوظائف، أشغال متعددة مثل أمين صندوق ونادلة.
    Decisões chave do Supremo Tribunal em relação ao direito escolar. Open Subtitles القرارات المحكمة العليا الرئيسية التي تؤثر على مدرسة القانون
    Lá porque você tirou um curso de direito à noite, você não é o Sir Thomas More! Open Subtitles ليس بسبب أنك حصلت على شهادة القانون من مدرسة ليلية لا يجعلك القائد توماس مور
    Trabalha? Não desde que pus o Lamar a estudar Direito. Open Subtitles حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون
    Sei que alguns de vocês andaram na Harvard Business School. TED أنا أعلم أن بعضكم درس في مدرسة هارفرد للأعمال.
    Nasci praticamente num colégio onde a minha mãe era criada. Open Subtitles لقد ولدت في مدرسة داخلية، حيث كانت والدتي خادما.
    Consegui passar 3 anos da faculdade de Direito sem fazer isso. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات فى مدرسة القانون دون أن أفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد