Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. | Open Subtitles | كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة |
A pessoa está doente, entra num hospital e eles tratam-na. | Open Subtitles | أنت مريض تدخل مستشفى تحصل على العناية التي تحتاجها |
Mestre, eu acho que o bebezinho está doente. Está ardendo de febre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
doentio ou não, muitos diriam que é um crime sem vítimas. | Open Subtitles | حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا |
Uma amiga minha está mal. Precisa de mim. Desculpa, a sério. | Open Subtitles | صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف |
Michael, quem apoiou a tese de acidente? Ele está doente. Está aqui. | Open Subtitles | مايكل، الذي جلس في في الحادث، وقال انه مريض انها هنا. |
Talvez entretanto seja melhor dizer que o rei está doente para explicar porque não está na corte. | Open Subtitles | ربما، في هذه الأثناء، ينبغي لنا أن نعلن أن الملك مريض, لتبرير غيابه عن البلاط. |
- Até agora nenhum de nós está doente e não sabemos se a infecção se espalhou além do casulo. | Open Subtitles | الى حد الان لا أحد منا مريض نحن لا نعلم أذا كانت العدوى أنتشرت خلف صندوق الجثه |
Eu acho que ele está doente, mas nunca se sabe. | Open Subtitles | اعتقد انه مريض بالرغم من انه لن يتعرّف به |
Pode ser, mais tarde, mas de que vale o ouro para alguém que está doente ou triste demais para aproveitá-lo? | Open Subtitles | ربما في وقت المناسب؛ ولكن ما قيمة الذهب لرجل مريض أو حزينا ليستمتع به؟ |
Eu mesmo terei de ir. Paulie ligou a dizer que está doente. | Open Subtitles | سأحضرها بنفسى فقد اتصل صباحا و قال أنة مريض |
Achas mesmo que alguém seria doentio ao ponto de te procurar aqui? | Open Subtitles | هل تظن ان هناك شخص مريض نفسيا بما يكفي ليبحث عنك هنا؟ |
É patético. Um depravado doentio. Chega-vos? | Open Subtitles | مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟ |
É doentio. É mesmo doentio. | Open Subtitles | و يضعون العصي في مؤخرتك إنه مكان مريض، مريض حقاً |
Em 1884, o destino de um doente parecia ir de mal a pior. | TED | في عام 1884، بدأ حظ مريض معين بالتراجع من سيىء إلى أسوأ. |
Merda de parvo tarado. Doente. Agarrou a minha pila. | Open Subtitles | اللعنه على هذا السخيف ياله من مريض, امسك بخصيتاي |
E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
Há 2 anos, ele soube da doença e que não havia esperança. | Open Subtitles | من سنتان عرف بأنه مريض و إنه لم يكن هناك أمل |
Telefonei a dizer que estava doente. Não trabalho à chuva. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني مريض , لا أعمل في المطر |
Agora desanda daqui. Estou farto de olhar para ti. | Open Subtitles | الآن سأنهار, أنا مريض بسكر كما ترى ذلك |
Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
Tu és completamente louco! Eu sou louco? | Open Subtitles | ـ مريض أنت مريض حقا ـ أنا مريض يا آنسة تاسمكر؟ |
Queres que eu venda animais doentes a vizinhos desprevenidos? | Open Subtitles | سأحاول بيع قطيع مريض لجيران لا يعرفون بمرضه؟ |
Não consigo evitar. Tenho um paciente com uma hérnia para tratar. | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به |
Os pacientes de coma não respondem a estímulos exteriores. Dor, som, toque. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس |
Todo o doente com disfunção sexual vai sentir algum tipo de desconforto. | Open Subtitles | كل مريض يعاني من عجز جنسي سيكابد نوعاً من الضيق والمعاناة |
Em junho de 2016, exatamente 23 meses depois de ter morrido o meu primeiro doente de Ébola, a Libéria declarou que a epidemia de Ébola tinha terminado. | TED | في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا. |