ويكيبيديا

    "معهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com eles
        
    • deles
        
    • elas
        
    • com ele
        
    • os
        
    •   
    • têm
        
    • para
        
    • com quem
        
    • também
        
    • lhes
        
    têm o tamanho de operadores humanos, colaboram com eles e podem ser programados para executar tarefas complexas, não repetitivas. TED إنها بحجم البشر وهي تتعاون في الواقع معهم وبالإمكان برمجتها من أجل أداء المهام المعقدة الغير متكررة
    E estes heróis não precisavam de um exército atrás deles, TED دون اي حاجة لرفع السلاح او وقوف الجيش معهم
    Não se pode viver com elas nem sem elas. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع العيش بدونهم
    Eu acho que é mais fácil amar alguém que viver com ele. Open Subtitles أظن من السهل الوقوع في حب .شخص ما من العيش معهم
    "E os sete anjos que tinham as sete trompetas..." Open Subtitles ثم ان السبعة الملائكة الذين معهم السبعة أبواق
    para Sta. Maria vou eu. os partidários estão escondidos. Open Subtitles سانتا ماريا هي وجهتي فهناك الثوار الذين اتفقت معهم
    Na prisão, foi influenciado por autores de fraudes financeiras, e esses indivíduos fraudulentos persuadiram-no a trabalhar para eles quando fosse libertado. TED و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه.
    Não digo que eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. TED لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس
    Juntei-me à Wildlife Conservation Society, a trabalhar, em 1995, mas comecei a trabalhar com eles enquanto estudante, em 1991. TED انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991
    Eu morava e comia com eles. Era um deles. Open Subtitles لقد عشت معهم وأكلت معهم وكنت واحداً منهم
    Se acontecer algo a estes homens, quero estar com eles. Open Subtitles إذا حدث شئ لهؤلاء الرجال أود أن أكون هناك معهم
    Esta cidade, todos que nela vivem... é a experiência deles. Open Subtitles فى هذه المدينة، كل شخص يوجد لة تجربة معهم
    Como contactamos os Asgard para que nos possamos aliar às forças deles? Open Subtitles كيف تتصلون بالأسجارد ؟ لكى نصنع معهم تحالف ضد أعدائنا ؟
    Se tivermos sucesso, tire - as. Senão morrerei com elas. Open Subtitles إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم
    Mulheres... Não se pode viver com elas nem sem elas. Open Subtitles هذا شأن النساء لا تستطيع العيش معهم أو بدونهم
    Acho que o assassino deve tê-la levado com ele. Open Subtitles أجل، أنا أعتقد أن القتلة ربما أخذوه معهم.
    Fui com ele para conhecer alguns homens que ele queria fazer negócios. Open Subtitles ذهبتُ معه للقاء بعض الرجال كان يُحاول القيام بأعمال تجاريّة معهم.
    Dizem que têm dois quilos para nós, para começar. Coca pura. Open Subtitles رجال جُدد , يقولون أن معهم كيسين كإفتتاحية جديدة لنا
    Uma equipa fantástica, de 40 cientistas de dados e muitas mais pessoas, com quem foi um prazer trabalhar. TED فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم.
    Se o Doug me der permissão, também o vou fazer. Open Subtitles حسنا, اذا دوغ سمح لي للكلام معهم كذلك انا
    Levam na Arca da Aliança a lei que lhes trouxeste. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد